Шрифт:
Затем Боян нашел в записной книжке другой номер, который ему был нужен.
— Робер? — спросил он. Затем добавил, весело бросая вызов:
— Можешь угадать, кто тебе звонит?
С другой стороны линии наступила небольшая пауза сомнения.
— Боян?
— Да, это я, — сказал Боян. — На самом деле мой дух, парящий над Парижем, — эктоплазма, легкий фосфоресцирующий туман, не замечаемый никакими современными приборами, но обладающий способностью общаться с чувствительными людьми…
— Хватит болтать, — ответил Робер. — Ты где?
— Мы можем увидеться в «Клини»?
— Как в старые добрые времена? Еду.
Когда Робер появился за стеклянной дверью, Боян помахал ему из угла, в котором сидел. И когда они обнялись, похлопав друг друга по спине, Боян отодвинулся и посмотрел на него.
— Ты точно такой же, как и четыре года назад. Уж не обнаружил ли ты эликсир вечной молодости? Или ты и есть сам граф Сен-Жермен?
— А ты? Нашел пещеру с рукописями святого Климента на берегу — как то бишь? — Охридского озера?
— Нет, но я иду по следу. А ты чем занимаешься? Все еще возишься со своими сумасшедшими из восемнадцатого века — иллюминистами, сведенборговцами, пифагорейцами, теософами… Калиостро, Месмер — что там еще, да, животный магнетизм, переселение душ, аватары…
— Я получил докторскую степень по этой тематике в Сорбонне и теперь консультирую в одном издательстве, которое публикует книги по эзотерике.
— Звучит здорово. Я вижу твою ауру — она очень плотная, вокруг головы — что-то вроде скафандра, какие носят инопланетяне. Зеленого!
Снаружи, за окном кафе, жил своей жизнью парижский день: группа японских туристов с фотоаппаратами на шее остановилась у входа, чтобы изучить цены, два бородатых раввина в черных шляпах на головах были увлечены ученым спором, гимназистки несли стопки тетрадей, перевязав их ремешком, маляры в белых рабочих комбинезонах, явно трудившиеся где-то поблизости, шли обедать в бистро. Прошествовала, двигая бедрами в ритме самбы и поигрывая мышцами, как молодая пантера, длинноногая, вся затянутая в джинсу мулатка.
— Да, в Париже все еще есть красивые девушки, — сказал Боян.
Робер начал что-то объяснять о смешении рас, столкновениях хомо сапиенса и неандертальца в позднем палеолите и миграциях из Африки в Европу в доисторический период, об исчезновении Атлантиды и индуистском понимании Кали-юги, и тут Боян заметил, что за окном медленно проплывает, словно кого-то высматривая, человек, показавшийся ему знакомым. Сначала он подумал, что обознался, но уже в следующий миг понял: человек в белом пиджаке, коричневой рубахе и черном галстуке был Янис Папатеменис, скупщик антиквариата.
Боян схватил газету, лежащую на соседнем столике, как будто желая что-то прочитать, и прикрыл лицо.
Робер, который в этот момент объяснял, что Калиюга — период, длящийся 432 000 лет, после которого наступит конец света, ошеломленно поглядел на газету, а потом на улицу.
— За тобой что, следят?
— Тот тип, который стоит там. Нет, не смотри так прямо. Я его знаю.
— Ты не хочешь, чтобы он тебя видел?
— Лучше бы не видел.
— Хорошо, — сказал Робер, — он уходит. Но у меня сложилось впечатление, что он что-то вынюхивает в воздухе, как охотничья собака, потерявшая след.
Когда Боян опустил газету, грека не было. Опять пришли японцы — теперь с другой стороны, возвращаясь, — и снова стали разглядывать меню у входа, пара мотоциклистов — и она, и он в черных кожаных куртках, украшенных множеством металлических заклепок, со шлемами в руках, три миниатюрные вьетнамки в черных шелковых брюках.
— В какую историю ты попал? — спросил Робер. — Что происходит?
Боян рассказал ему так логично, насколько это было возможно, все, что предшествовало его прибытию в Париж, а затем все, что случилось с ним после прибытия.
— Госпожа де Розалье, — сказал Робер. — Она дочь полковника? Я не знал.
— Ты с ней знаком?
— Да, она… как тебе сказать? Ну, можно считать, что она моя клиентка.
— Клиентка?
— Да, вроде того. Время от времени потомки известных семей, чьи предки в прошлом были членами различных эзотерических сект, ангажируют меня, чтобы я дал им сведения о верованиях, которых придерживались их бабушки и дедушки, о знаниях, которыми они обладали, их месте в иерархии этих тайных обществ. Я изучаю архивы, документы, переписку — и могу им помочь. Они мне понемногу платят. Мадам де Розалье — одна из таких заказчиц. Правда, стала ею лишь недавно. Я все еще работаю над делом ее прабабушки.