Шрифт:
– О Боже, - сказал Рори, - а вот и добродетельный доктор. Динни, - обратился он к хозяйской дочери, - что здесь делает великий специалист?
– Он совершенно исцелил мамочкину язву.
– У Динни заблестели глаза.
– Он же ей скорее всего ее сначала и устроил.
– Я думаю, он просто чудо, - продолжала Динни.
– Вы меня удивляете, - сказал Рори, - разве врачей приглашают в гости?
Финн подошел к Коко.
– Как нога?
– Намного лучше.
– Но танцевать даже и не думайте, - сказал он твердо.
– Кто это с ним?
– шепнула я Кэлену Макдональду.
– Наверное, одна из медсестер.
– Хорошенькая, - сказала я.
– Не мой тип.
Кален принялся нашептывать мне на ухо всякий вздор. Меня же больше интересовало, как Рори и Финн будут реагировать друг на друга.
– Рори, - сказала Коко.
– Финн пришел.
Рори, зажигавший сигарету, взглянул на Финна без особого дружелюбия.
Финн холодно кивнул.
– Привет, Рори.
– Добрый вечер, доктор.
– Рори улыбался, но в глазах его был холод, а лицо стало белее мрамора. Последовала неловкая пауза.
– Ну разве не чудесно для всех нас, что Финн вернулся?
– с воодушевлением обратилась к окружающим Коко.
– Только не для меня, - сказал Рори.
– Это Фрэнсис, - не обращая на него внимания, представил Финн элегантную брюнетку.
– Она работает в больнице.
– А, экскурсия для персонала, - протянул Рори, - забавно. Вы приехали сюда на автобусе с ящиком пива или это входит в программу курса для медсестер - ночь страсти в объятиях доктора Маклина?
– Только для самых старательных медсестер, - Фрэнсис улыбнулась Финну.
– Не понимаю, мисс, как это вам удалось отвлечь его от извлечения на свет младенцев и аппендицитов, - сказал Рори.
Фрэнсис явно не знала, как ей отнестись к словам Рори.
– У доктора Маклина остается мало времени для отдыха.
– Разумеется.
– В глазах Рори блеснуло злое озорство.
– Он всем нам пример. Я полагаю, поэтому ваш брак и не удался, Финн. Я слышал, вашу бывшую жену не устраивал ваш напряженный график, а быть может, то обстоятельство, что вы проводили слишком много времени у чужих постелей. Однако, - он широко улыбнулся Фрэнсис, - похоже, вы вполне утешились.
Я в замешательстве отвернулась; ну почему он такой вредный? Рори схватил меня за руку.
– Вы еще незнакомы с Эмили, Финн?
– Мы знакомы, - сказала я быстро.
– Вот как?
– Рори приподнял бровь.
– Мы встретились однажды у Коко, когда Финн приходил по поводу ее лодыжки.
Рори поставил стакан на поднос проходившего мимо официанта.
– Вы все еще пытаетесь рисовать?
– спросил Финн.
– У Рори в апреле выставка в Лондоне, - поспешила вставить я.
– Она ему не нужна, в сущности, - сказал Финн.
– Он сам себя уже давно выставляет на посмешище.
– Взяв под руку Фрэнсис, он направился в другой конец комнаты, где заговорил с хозяином.
– Блещет остроумием, как всегда.
– Рори зажег одну сигарету от другой, рука у него дрожала.
– Вам нравятся шотландские танцы, Эмили?
– спросила Марина.
– Когда я выпью, мне любые танцы нравятся, - сказала я, допивая стакан.
Мы сели за ужин.
С фамильных портретов на нас смотрели предки хозяев. Огонь свечей играл на полированных панелях стен, рыцарских доспехах, длинном столе, уставленном серебром и хрусталем, и на жемчужно-белых плечи Марины.
– Я надеюсь, передо мной окажется какой-нибудь огромный букет, чтобы мне не сидеть лицом к лицу с доктором Маклином, - буркнул Рори.
Я с ужасом увидела, что они с Мариной сидят как раз напротив. Я села рядом с Кэленом, который не терял времени, - подвигая мой стул, он провел рукой по моей голой спине. Но самое ужасное - с другой стороны от меня помещался неодобрительно взиравший на окружающих с высоты своего без малого двухметрового роста Финн Маклин с его тициановской шевелюрой.
– Привет, Финн, - сказал Кэлен.
– Как дела? Вы знакомы с этой потрясающей особой?
– Доктор Маклин не принадлежит к числу моих поклонников, - сухо заметила я.
– Пусть так, - сказал Кэлен, - но его рост позволяет ему заглядывать в ваше декольте, если я не поправлю ваш шарф. Вот так будет лучше. Не будем поднимать вам давление, Финн. Эти врачи чересчур мнят о себе, воображают, что все медсестры и пациентки от них без ума.
Я засмеялась. Финн и глазом не моргнул.
– Должно быть, очень интересно управлять своей больницей, - сказала я. Он собрался было ответить, но в этот момент между нами оказалась огромная разливательная ложка, полная горячего супа.
– Здорово, наверное, управлять больницей, - опять завела я. В это время Финн уже занялся своим супом.