Вход/Регистрация
Октавия
вернуться

Купер Джилли

Шрифт:

– О Боже, - сказал Рори, - а вот и добродетельный доктор. Динни, - обратился он к хозяйской дочери, - что здесь делает великий специалист?

– Он совершенно исцелил мамочкину язву.
– У Динни заблестели глаза.

– Он же ей скорее всего ее сначала и устроил.

– Я думаю, он просто чудо, - продолжала Динни.

– Вы меня удивляете, - сказал Рори, - разве врачей приглашают в гости?

Финн подошел к Коко.

– Как нога?

– Намного лучше.

– Но танцевать даже и не думайте, - сказал он твердо.

– Кто это с ним?
– шепнула я Кэлену Макдональду.

– Наверное, одна из медсестер.

– Хорошенькая, - сказала я.

– Не мой тип.

Кален принялся нашептывать мне на ухо всякий вздор. Меня же больше интересовало, как Рори и Финн будут реагировать друг на друга.

– Рори, - сказала Коко.
– Финн пришел.

Рори, зажигавший сигарету, взглянул на Финна без особого дружелюбия.

Финн холодно кивнул.

– Привет, Рори.

– Добрый вечер, доктор.
– Рори улыбался, но в глазах его был холод, а лицо стало белее мрамора. Последовала неловкая пауза.

– Ну разве не чудесно для всех нас, что Финн вернулся?
– с воодушевлением обратилась к окружающим Коко.

– Только не для меня, - сказал Рори.

– Это Фрэнсис, - не обращая на него внимания, представил Финн элегантную брюнетку.
– Она работает в больнице.

– А, экскурсия для персонала, - протянул Рори, - забавно. Вы приехали сюда на автобусе с ящиком пива или это входит в программу курса для медсестер - ночь страсти в объятиях доктора Маклина?

– Только для самых старательных медсестер, - Фрэнсис улыбнулась Финну.

– Не понимаю, мисс, как это вам удалось отвлечь его от извлечения на свет младенцев и аппендицитов, - сказал Рори.

Фрэнсис явно не знала, как ей отнестись к словам Рори.

– У доктора Маклина остается мало времени для отдыха.

– Разумеется.
– В глазах Рори блеснуло злое озорство.
– Он всем нам пример. Я полагаю, поэтому ваш брак и не удался, Финн. Я слышал, вашу бывшую жену не устраивал ваш напряженный график, а быть может, то обстоятельство, что вы проводили слишком много времени у чужих постелей. Однако, - он широко улыбнулся Фрэнсис, - похоже, вы вполне утешились.

Я в замешательстве отвернулась; ну почему он такой вредный? Рори схватил меня за руку.

– Вы еще незнакомы с Эмили, Финн?

– Мы знакомы, - сказала я быстро.

– Вот как?
– Рори приподнял бровь.

– Мы встретились однажды у Коко, когда Финн приходил по поводу ее лодыжки.

Рори поставил стакан на поднос проходившего мимо официанта.

– Вы все еще пытаетесь рисовать?
– спросил Финн.

– У Рори в апреле выставка в Лондоне, - поспешила вставить я.

– Она ему не нужна, в сущности, - сказал Финн.
– Он сам себя уже давно выставляет на посмешище.
– Взяв под руку Фрэнсис, он направился в другой конец комнаты, где заговорил с хозяином.

– Блещет остроумием, как всегда.
– Рори зажег одну сигарету от другой, рука у него дрожала.

– Вам нравятся шотландские танцы, Эмили?
– спросила Марина.

– Когда я выпью, мне любые танцы нравятся, - сказала я, допивая стакан.

Мы сели за ужин.

С фамильных портретов на нас смотрели предки хозяев. Огонь свечей играл на полированных панелях стен, рыцарских доспехах, длинном столе, уставленном серебром и хрусталем, и на жемчужно-белых плечи Марины.

– Я надеюсь, передо мной окажется какой-нибудь огромный букет, чтобы мне не сидеть лицом к лицу с доктором Маклином, - буркнул Рори.

Я с ужасом увидела, что они с Мариной сидят как раз напротив. Я села рядом с Кэленом, который не терял времени, - подвигая мой стул, он провел рукой по моей голой спине. Но самое ужасное - с другой стороны от меня помещался неодобрительно взиравший на окружающих с высоты своего без малого двухметрового роста Финн Маклин с его тициановской шевелюрой.

– Привет, Финн, - сказал Кэлен.
– Как дела? Вы знакомы с этой потрясающей особой?

– Доктор Маклин не принадлежит к числу моих поклонников, - сухо заметила я.

– Пусть так, - сказал Кэлен, - но его рост позволяет ему заглядывать в ваше декольте, если я не поправлю ваш шарф. Вот так будет лучше. Не будем поднимать вам давление, Финн. Эти врачи чересчур мнят о себе, воображают, что все медсестры и пациентки от них без ума.

Я засмеялась. Финн и глазом не моргнул.

– Должно быть, очень интересно управлять своей больницей, - сказала я. Он собрался было ответить, но в этот момент между нами оказалась огромная разливательная ложка, полная горячего супа.
– Здорово, наверное, управлять больницей, - опять завела я. В это время Финн уже занялся своим супом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: