Шрифт:
— Мы всегда рады гостям.
— Как бы ваша радость была недолгой.
Он разворачивается и не спеша уходит. Может надо было его просто прирезать? Плохо, что вокруг народу много. До ярла дойдет, не удобно будет. Да и Хару явный повод давать не следует. И так по лезвию ножа ходим, с нашим пиратским рейдом. Надо спокойно осмыслить этот разговор. Там нас на пир приглашали, надо забрать Харальда и Халлу. Заодно отдать Харальду обновки.
Дом Фритьофа Система любезно отметила на карте, поэтому мы достаточно легко его нашли. Хотя в лабиринтах улиц Годхавна заблудиться проще простого. Особенно если учесть, что он постоянно перестраивается и расширяется. Возле порта как раз застраивают новую улицу, а потом и пепелище будут перестраивать и все запомненные ориентиры потеряют актуальность. Вот Москва в старину несколько раз полностью выгорала. Как приезжие люди потом в ней ориентировались ума не приложу.
Дом Фритьофа говорит об удобстве и достатке, но он не лишен некоей безвкусицы. Хотя может это мой взгляд из будущего, а для местных это самый шик. Хотя намешано тут у него. Старые боевые трофеи и оружие расположены вперемешку с дорогими, золотыми и серебряными украшениями. Цельности нет. Столы накрыты богато, на очаге в котле варится что-то вкусно пахнущее. Хозяин дома стоит у стола и с наслаждением грызет яблоко.
Вот гад, я же тоже яблоки люблю. Дайте скорее два. Он замечает меня и начинает говорить с набитым ртом. Куски яблока летят в разные стороны.
— Вот и ты сын Белого медведя.
— Меня зовут Андбьёрн Ингварсон, ты обещал мне рассказать о походах моего отца.
Фритьоф вытирает рот рукавом и широко улыбается.
— Садись за стол. Ты мой гость, а мои гости не должны страдать от жажды.
Он берет пару рогов и ставит их у очага. Дяденька собрался поить нас теплым пивом? Как-то в детстве пришлось мне так лечиться, гадость редкостная. А нет трелль принес мех с вином. Богатенький Буратино этот дяденька. В доме вместо одного большого стола было несколько маленьких, расставленных вокруг очага. Прям как придорожное кафе. Мои хирдманы расселись по залу. Трелли стали разносить по столам еду и напитки.
Уна подсаживается ко мне и неуверенно кладет свою руку мне на запястье, шепча на ухо.
— Не стоит это пить.
— Почему?
— Посмотри на треллей. Только молодые сильные мужчины. Этот Фритьоф явно что-то задумал. Зачем нас так рассадили по залу? Чтобы легче было скопом накидываться по отдельности? К тому же хозяину наливают из отдельного меха. Не хотят ли нас отравить?
— Я учту твои опасения, любимая.
Фритьоф поднимает рог, но я успеваю его опередить и задать вопрос.
— Откуда ты знаешь моего отца Фритьоф?
Он наклоняется к огню, словно пытаясь увидеть в пламени картины прошлого.
— Мы в одном хирде вместе сражались против войск конунга Западной марки Эйрика Кровавая секира. Мы с ним были сильные как горные великаны — поставили этих слабаков на место.
Он тихо смеется в бороду.
— Хе-хе, а ты знаешь, как сбить столку жителя Западной марки?
— Не знаю, как?
— Нужно предложить ему помочиться на угол бочки. Ха-ха!
Я аккуратно поднимаю рог и притворяясь, что пью выливаю вино мимо рта. После этого переворачиваю рог и ставлю на стол.
— Почему ваши пути разошлись?
Фритьоф смотрит в кубок. Глубокие морщины разрезают его лоб.
— Твой отец со своим хирдом отправился дальше на запад — я думал, там он и сгинет. Но вести о его смерти пришли только недавно.
— Почему ты не отправился с ним, если вы были так близки?
Он качает головой и тяжело вздыхает.
— Нет, я … От меня это не зависело.
Трелль наполнил снова мой рог. Уна права выглядят они явно не замученными тяжким трудом. Или Фритьоф о них хорошо заботится или он что-то задумал. Я снова пытаюсь провернуть тот же фокус и вылить вино мимо рта. Взгляд Фритьофа становится жестче, когда он все-таки это замечает.
— Думаешь я такой старый и не замечу твоего оскорбления? Ты так бесстыдно отвергаешь моё гостеприимство! Ты поистине сын своего отца…
— Ты пытался нас отравить!
— Бесхребетная тварь! Твой отец несправедливо обошелся со мной. Он оскорбил мою честь! А потом дерьмо тролля он ушел и умер. Когда встретишь его передай, что Фритьоф не забыл его пренебрежения!
Он вскакивает и достает оружие. Трелли хватают оружие расставленное и развешанное по залу. Надо запомнить эту уловку. Может пригодиться. Мои хирдманы дружно вскочили из-за столов. Мужчины метнули в треллей блюла с едой и стулья. Пока трелли запнулись, мы заняли оборону в углу зала. Я перекрыл проход между двумя поваленными столами. Вокруг меня ощетинились копьями Уна, Харальд и Фьёльнир. Альвгейр и Халла сказу выпустили первые стрелы.
Трелли погасили факелы, оставив только те, что освещали нас. Умные дети троллей. Теперь мы были отличной мишенью, стрелы и камни полетели в нас. Так нас всех положат. Харальд и Фьёльнир отбросили столы в стороны, и мы бросились в атаку. Альвгейр и Халла подскочили к последним факелам и кинули их в треллей. Поле боя подсветилось. Мой меч нашел первую жертву. Сбоку урожай собрали копья хирдманов. Поддерживающие крышу столбы в доме Фритьофа кажется были сделаны из дуба и стояли широко. Моим копейщикам было удобно сражаться.