Шрифт:
Шестеро крепких мужчин с готовностью выволокли Мейсона из толпы. Вслед за ними вышел человек с веревкой в руке.
Внезапно раздался чей-то крик.
– Глядите! Они идут сюда!
Действительно, они пришли, маленькая кучка упрямых, напуганных людей. Но не смотря на все своих страхи, они были готовы стоять до конца.
Сартэн резко обернулся.
– Квартерман! Уолкер! Уберите своих людей! Велите им возвращаться на ранчо и оставаться там! Если на этой улице прогремит хотя бы один выстрел, отвечать за это будете вы!
– Их уже не остановить, все зашло уже слишком далеко, - сказал Квартерман.
– Ведь Мейсон убил Пэрриша.
– Велите им убраться отсюда!
– угрожающе повторил Сартэн.
– Пусть немедленно очистят улицу, или отвечать за все придется вам! Здесь же черт знает что начнется!
Бейн рассмеялся.
– Зря стараешься, козел! Теперь от тебя уже ничего не зависит! Их уже не остановишь! Поул, как только те дармоеды пройдут водокачку, можешь их кончать!
Времени для разговоров больше не оставалось, и Сартэн ударил первым. Стив Бейн даже глазом моргнуть не успел, все произошло так быстро, что у ранчеро не было ни малейшей возможности хотя бы частично отразить эти два коротких прямых удара в живот. У него перехватило дыхание, но когда, ошалев от боли, он начал ловить ртом воздух, Джим Сартэн ухватил его за пояс, и развернув, ткнул в спину ствол револьвера.
– Поул!
– выкрикнул он.
– Всего один выстрел, и я пристрелю Бейна! Я прикончу его прямо здесь, а ты будешь следующим! Очистить улицу!
Сартэн пихнул Бейна вперед.
– Скажи им сам!
– рявкнул он.
– Прикажи им уйти, или я вышибу тебе мозги!
– Не буду!
– выдохнул Бейн.
Сартэн негодовал. Поселенцы тем временем уже почти поровнялись с желобом водокачки, и продолжали идти вперед, несмотря на то, что силы были заведомо неравны, и противник имел по меньшей мере пятикратное превосходство в численности. Не долго думая, Сартэн поднял руку державшую пистолет и ударил им Бейна по голове, отчего тот осел на землю, оставаясь неподвижно лежать в пыли.
Перескочив через него, будучи вне себя от ярости, Сартэн остался лицом к лицу с притихшей толпой, на которую он теперь наводил оба свои пистолета.
– Будь по вашему!
– объявил он.
– Вы хотели постреляться, так получайте же! И видит Бог, вы сами напросились! Теперь вы имеете дело со мной!
Все назад! Проваливайте отсюда, или же можете начать стрелять, и тогда я убью всякого, кто возьмется за оружие! Но учтите, что у меня в запасе двенадцать выстрелов, а я никогда не промахиваюсь! Так кому нетерпится умереть?
Гневно сверкая глазами, он обвел взглядом толпу. Он блефовал, но обратной дороги не было, и он во что бы то ни стало предотвратит кровавую бойню, даже если ради этого ему придется поплатиться собственной жизнью.
– Все назад, я сказал!
– Он был одержим яростью, и толпой, казалось, овладело некое оцепенение. Среди этих людей, пожалуй, не нашлось бы человека, кто ни разу не слышал о Джиме Сартэне, о мастерском обращении с оружием и меткости которого ходили легенды. Они вспоминали о некогда нашумевшей истории, когда ему пришлось с помощью револьвера выяснять отношения сразу с пятерыми противниками и выйти из этого поединка живым и невредимым. Каждому начало казаться, что черные дула револьверов наставлены именно на него, и среди них не было никого, кто вдруг не начал бы думать о том, стоит только сделать малейшее неверное движение, и уж тогда смерти не избежать.
Поселенцы были напуганы ничуть не меньше. Одинокий человек решился встать между ними и почти верной смертью, и теперь он в одиночку медленно, но уверенно, вытеснял толпу с улицы.
Затаив дыхание, Кэрол Квартерман наблюдала за происходящим из-за двери гостиницы. Сначала какой-то человек неловко переступил с ноги на ногу, но ощущение движения охватило толпу, и те, кто стоял в первых рядах, горя желанием схватиться за оружие, вдруг почувствовали, что их товарищи, стоящие у них за спиной начинают потихоньку отступать назад, и тогда они тоже попятились, полубессознательно поддаваясь общему порыву.
– Квартерман! Уолкер!
– снова выкрикнул Сартэн.
– Даю вам последний шанс! Велите этим людям разъезжаться по своим ранчо, или же я устрою так, что вас обоих засадят за решетку за подстрекательство к беспорядкам! И если хотя бы один человек погибнет здесь сегодня, то это убийство будет на вашей совести, я сделаю все, чтобы вы оба отправились бы на виселицу!
6
Квартерман сохранял хладнокровие.
– Не надо мне угрожать, Сартэн. Я знаю свои обязанности.
– Он повысил голос.
– Садитесь на коней, парни, и отправляйтесь домой. Представитель закона разберется здесь с этим и без нас.
Уолкер поддержал его, и, вздохнув с облегчением, ковбои, толкаясь, начали расходиться.
Обернувшись, Сартэн увидел, что Мейсону на шею уже накинули петлю, и рядом с ним стоял сам Джон Поул, а Ньютон и Фаулер дожидались поодаль.
– Сними веревку, Поул!
– резко приказал Сартэн.
Лицо бандита оставалось непроницаемым.
– Еще чего! Черта с два!
– огрызнулся он.
К Сартэну возвращалось прежнее спокойствие.
– Сними веревку, - повторил он, - и смотри мне, без глупостей!