Шрифт:
— О-очень на это надеюсь, — с широкой улыбкой заявил пилот. — В смысле надеюсь, что на всем Феросе еще остались те самые три сотни колонистов. Может, их успешно заменили роботизированные платформы. Хотя то, что на радарах не светится пара десятков вражеских отметок меня уже радует.
— Иди на посадку, порт здесь расположен в какой-то развалюхе, если что уйти из нее можно будет быстро.
— Этим развалюхам уже пятьдесят тысяч лет и, кажется, разваливаться они совсем не торопятся, — заметил временно занявший место второго пилота Кайден. — Они могут оказаться крепче, чем мы рассчитываем.
— Тогда пройдемся над колонией. Если там есть люди — сенсоры их засекут, — решила Шепард, рассматривая мелькающие за обзорными экранами пейзажи.
«Нормандия» сейчас лавировала между торчащими над белыми жиденькими облаками верхними этажами небоскребов. Протеанских небоскребов. Как и сказал Аленко, они простояли пятьдесят тысяч лет, и, кажется, готовы были стоять еще столько же. Естественно, от них остался лишь каркас, но и это удивительно. Кажется, Ферос хоть и холодноват, но тектоническая активность на нем наблюдается. То есть поверхность иногда сотрясается, а здания мегаполиса до сих пор стоят. Только местами улицы разъехались из-за дрейфа литосферных плит.
— Умели же строить, — невольно уважительно произнесла Джейн.
— Это точно, — охотно поддакнул Джокер. — На местную колонию, вон, даже корабль упал, а небоскребу, на котором ее основали, хоть бы хны.
— Что за корабль? — не поняла Шепард.
— Грузовой корабль… Класс «Коулун», похоже на него.
— Не надо гадать, просто скажи, там люди живые есть? — попросила Шепард.
— А как же? Есть, они в этом корабле живут, — Джокер вывел на один из голографических экранов изображение с камер.
Остатки Надежды Чжу разместились на крыше одного из зданий недалеко от оборудованного под порт небоскреба. Возможно, колонисты когда-то занимали еще какие-то внутренние помещения протеанских построек, но сейчас несколько десятков человек ютились на обломках космического транспорта, рухнувшего на планету, видимо, при попытке выхода из того самого порта.
Глаз Шепард сразу зацепился за баррикады и несколько зенитных турелей, расположенных на обломках корабля и запитанных от его энергосистемы. Работа явно кустарная и сделанная второпях, из-за ограничения угла склонения стволов турелей, обстрел наземных целей из них был невозможен. Зато они, наверно, хорошо справлялись с десантом гетов.
— Коммандер, вам сообщение с Цитадели, — оторвал Шепард от изучения диспозиции сил на планете голос оператора БЧ, за которого в этой смене была Хегулеско.
— Соединяй, Моника, — приказала Шепард, — Джокер, заходи на посадку. Только осторожно.
— Я всегда предельно осторожен, капитан.
— Конечно… — проворчала Джейн, включая на инструментроне прием голосовой передачи.
— Шепард, мы получили информацию, которая может быть важна для вашей миссии, — раздался в ушах Джейн знакомый голос советника Валерна. — Получено сообщение от агентов внедрения в Траверсе, занимающейся сбором сведений о Сарене. Содержание сообщения узнать не удалось из-за шумов, но оно передано по экстренному каналу. Что бы они не пытались нам передать, это нечто важное. Учитывая вашу заинтересованность, мы решили, что вас заинтересует эта информация. Узнайте, что произошло с агентами. Координаты их местоположения прилагаются к сообщению. Конец связи.
Сообщение было лишь записью, ни ответа ни привета передать Шепард не могла. Хмуро глянув на координаты, Шепард скривила губы. Система была не знакома. Более того, она находилась в скоплении на границе с системами Терминуса. Но никакой пояснительной информации больше не было.
— Джокер, ты когда-нибудь бывал на Вермайре? — спросила на всякий случай Джейн у своего пилота.
— Э-э… Это какой-то грузовой терминал, коммандер? — неуверенно предположил Моро.
— Понятно. А ты, Кайден?
— Впервые слышу.
Пришлось за информацией обращаться к атласам. Если собираешься в системы Терминуса, лучше быть максимально информированным о цели своего путешествия. Пираты, контрабандисты, работорговцы, квази-государства, вечная анархия — места там не самые гостеприимные. Однако Вермайр на первый взгляд казался вполне приятным местечком. Дикий мир напоминал курорт со сплошными тропиками, минимумом агрессивной наземной флоры и фауны. Райское местечко для углеродных организмов на основе левых аминокислот. Единственный минус планеты — неспокойные соседи.
— Пока мы будем разбираться здесь с гетами, проложи маршрут к Вермайру, Джокер, — приказала Шепард. — Кажется, там можно сесть на хвост Сарену.
— Понял, мэм.
— Ладно, — Шепард размяла руки, подпрыгнула и пару раз присела, еще раз проверяя подвижность в новой броне, после чего опустила забрало. — Пошли, Кайден.
Ферос, колония Надежда Чжу
Вдоль позвоночника Шепард пробежалась толпа мурашек, когда Дан в шаге от нее засветился бирюзой биотики, впереди поля эффекта массы сошли с ума, разрывая пространство и материю. С влажным треском лопающейся древесины рвутся попавшие в поле Деформации отростки.