Шрифт:
— Ведь вы это искали?
Снова зазвонил телефон. Адвокат поднес его к уху и произнес лишь одно слово:
— Да.
Затем он впился глазами в Элену.
— Я украл его у отца. Он им не дорожил, а для меня оно имело большое значение. Не столько из-за цены, сколько из-за своей истории.
Инспектор Бланко кивнула, прикидывая, как выиграть время. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что нужно немедленно выскочить за дверь, попробовать убежать, позвать на помощь, но ни в коем случае не оставаться один на один с этим человеком, который сбрасывал притворную любезность, как маску. Элена вспомнила о своей сумке. Сумке с пистолетом, оставленной в припаркованной у ворот «Ладе».
— Значит, вы и есть Падре?
— Хватит задавать риторические вопросы.
— У вас, адвокатов, это принято: задавать вопросы, зная ответ.
— Мы делаем это, чтобы зафиксировать ответ перед судом или коллегией присяжных. Но сейчас ситуация другая: мы здесь одни. — Мануэль не отказал себе в удовольствии зловеще улыбнуться, и Элена услышала в его голосе угрозу.
— Мы недолго пробудем одни. Мои сотрудники знают, что я здесь, — попробовала припугнуть его Элена.
— Да, они приедут, и мы им скажем, что вы здесь были, взяли кое-какие документы и уехали. И они подумают, что вы исчезли на обратном пути. Мы даже покажем им записи с камер наблюдения, на которых вы или женщина, похожая на вас, садится в вашу столь заметную машину. Она оставит ее в Каньяда-Реаль, на том месте, где вы уже не раз бывали. Там нет камер. Ваша машина быстро исчезнет, ее растащат по кускам. Если только местные позарятся на такой раритет. А мы с вами пока поедем в другое место, вам оно понравится — думаю, вы уже давно его ищете.
В кабинет вошел человек с двумя доберманами, которых крепко держал на поводке. Мануэль Ромеро ласково улыбнулся:
— Это Буда и Пешт, вы их знаете? Вам наверняка приходилось о них слышать. Я расскажу вам кое-что забавное. Лукас называет их не Буда и Пешт, а Пешт и Буда. Оригинально, правда? Спусти их!
Собаки подошли к Элене, понюхали ее и зарычали, но сразу же сели у ног хозяина.
— Прекрасная дрессировка. Они ведут себя как истинные кабальеро, а в нужный момент — как дикие звери. Знаете, на кого они похожи? На моего друга Антонио. Вы знали его как Димаса. Антонио был моим лучшим другом, с самого детства; мы из одного городка, Кото-Серрано, и все это создали вместе. Я никогда вам не прощу, что вы его убили.
К Элене подошли два человека с наручниками.
— Вам лучше не сопротивляться, мы все равно вас уведем. Советую не тратить силы, они могут вам пригодиться. Не забывайте, что я всем оставляю шанс выжить. Мы поедем на машине, так что сможем поболтать по дороге.
Глава 76
Квартира на улице Фе принадлежала той же компании, что и поместье Травесера. Зарегистрирована она была в Панаме, контрольный пакет акций принадлежал другой компании, зарегистрированной на Каймановых островах, а той владела компания с Мальты.
— Обычное дело, — подытожила Марьяхо. — Пытаясь распутать этот клубок, мы в конце концов застрянем в какой-нибудь стране третьего мира, хотя реальный владелец может жить в двух кварталах от нас.
— Вас ведь не удивляет, что оба объекта принадлежат одной компании? Может, мы и не узнаем ее владельца, но точно найдем другие объекты недвижимости, принадлежащие этой структуре, — очевидно, что ни один из них не использовался для благих целей, — сказал Ордуньо.
— Хорошая мысль, давайте посмотрим, — согласилась Марьяхо.
Буэндиа продолжал изучать все, что было найдено в квартире, Марьяхо искала другие объекты недвижимости. Элена и Сарате не появлялись в отделе с самого утра и не отвечали на звонки; о своих планах они никому не сообщили. Ческа и Ордуньо пошли пить кофе, пытаясь заглушить тревогу: оба чувствовали, что вот-вот произойдет что-то страшное, оно уже витало в воздухе, как металлический запах перед грозой.
— Что известно о Марине?
— Рана легкая. Пуля ничего серьезного не задела. Думаю, сегодня ее переведут в тюремный изолятор в Алкале.
— Ты ее видел?
— Я всю ночь просидел у нее в больнице.
Ческа не понимала Ордуньо. Он влюблен в Марину, такое случается. Ческа и сама после череды романов со всякими паршивцами не могла выкинуть из головы Сарате, хоть и считала его кретином. Но почему Ордуньо продолжает цепляться за женщину, которая его предала, обманула, за эту дрянь и убийцу?
— Ты собираешься ее навещать?
— Не знаю. Я вообще не знаю, что буду делать со своей жизнью.
На кухню торопливо вошел Буэндиа.
— Я получил невероятную информацию, не знаю, что и думать. Мне нужно срочно поговорить с инспектором. Вы ее нашли?
— Нет. А что случилось?
— Помните рубашку главаря «Пурпурной Сети»?
— Конечно.
— Мой помощник возил ее по всем ателье Мадрида. И везде ему говорили, что ткань и размер самые обыкновенные, установить заказчика не получится. Но сегодня нам позвонили из одной пошивочной мастерской и сообщили, что наша рубашка в точности соответствует той, которую месяц назад они отправили своему клиенту — Мануэлю Ромеро.