Шрифт:
Старейшины переглянулись.
Ора начала говорить, осторожно подбирая слова.
– Личинки так просто оставлять нельзя. И убивать... Опасно. Может Змей гневаться. Может Зверь гневаться. Ненужных личинок едят. Старые, больные, кто умереть хочет. А потом их там сжигают. Тогда никто не гневается.
Несколько подивившись методике, но полагая, что тонкости организации производственных процессов не наше дело, мы перешли к финальной, но не наименее важной цели нашей поездки.
На вопрос о торговле шелком, Ора махнула рукой и на площадь вывалила вся деревня. Здесь и выбор был явно больше, и цены скромнее. Множество платьев и просто рулонов ткани самых разных расцветок, от которых просто рябило в глазах. Кали торговалась до хрипоты, но цену особо не сбила. Впрочем, Фрэнк махнул рукой и широким жестом оплатил опт из своего кармана, немало впечатлив всех. Хиро и Ора за нашими спинами пожали друг — другу руки. Комерсанты палеолита, инсайдерские сделки каменного века, нда.
Для перевозки шелков деревня выделила здоровый катамаран, и уже небольшим торговым конвоем мы двинулись в обратный путь.
Без приключений не обошлось, налетел шторм. Мощные валы раскачивали лодку и катамаран, натужно скрипели канаты и соленые брызги захлестывали палубу. Вдруг мощный удар волны подбросил катамаран и с визгом отлетел один из тросов, крепящих контейнер с шелком. Тот накренился и начал медленно сползать к воде.
Мгновенно обвязавшись страховкой, Фрэнк и Борис бросились вплавь спасать оперативные резервы Инквизиции. Гвардейца внезапно захлестнуло волной, и у арбитра получилось преодолеть водную преграду куда быстрее. Вцепившись в честно попяченные материальные активы, чертыхаясь и отплевываясь от соленой воды, они намертво прикрутили контейнер к палубе. Шелк был спасен и только потеря одного из гребцов - аборигенов омрачила наше путешествие. Никто не заметил что пока все боролись с грузом, его смыло за борт. Да будет Император милостив к его душе.
По прибытии в порт мы устроили груз, тепло попрощались с Хиро, который предлагал привезти нам прочих разных местных редкостей. Но да мы — торговцы невольные, сугубо в рамках оперативного прикрытия и обеспечения. Разумеется.
Поэтому скрепя сердце долгом, команда отправилась выбирать яхту и оборудование для дайвинга.
Все потребное нашлось достаточно быстро, а поскольку в пути мы должны были быть несколько дней, Фрэнк раздобыл несколько ящиков пива. Да, для поддержания оперативного прикрытия, а вы что подумали?
– Как назовем кораблик?
– Доброжелательно щурясь на солнышке задала вопрос страйк-коммандер.
– «Моби Дик» - Предложил Борис, посмеиваясь в бороду.
– Будь уверен, уже завтра все будут называть его просто «Дик» - Буркнул Фрэнк.
– Главное что не Baculum или Penis.
– Пробормотал я под нос, но не отягощенные высоким готиком коллеги видимо меня не поняли.
В следующие пару дней я проверил нашу посудину и акваланги, перебрал движок — и за заботами совсем упустил самое важное.
– Пить!
– Голосом умирающего в пустыне простонала Ковальски, возлежа в шезлонге на палубе.
– Вода в бутылке в холодильнике, холодильник справа от тебя.
– Лениво отозвался Борис из соседнего шезлонга.
– Я же хочу пить, а не мыться.
– Фыркнула рыжая.
– Лови.
– Фрэнк запустил в ее сторону бутылку пива. Та поймала, ловко сняла пробку, зацепив её о край шезлонга и со страдальческим видом сделала глоток.
– Ужас. Стратегический просчет немыслимого масштаба. Ну ладно, что взять с арбитра, готового пить даже воду. Или гвардоса, готового хлестать пиво как есть.
– Эй, Ковальски, не гони на гвардию.
– Томно отозвалась с другой стороны палубы Кадис лениво потягивающая пиво из такой же бутылки.
– Ой, это все Эйден виноват.
– Закончила свою мысль рыжая.
– Образованный человек, мог бы подумать о поддержании водно — солевого баланса в организмах коллег. Чипсы, вяленая рыба, солёные орешки — что угодно бы подошло...
– Отчаявшись раздобыть закуски, под гнетом голода и жажды... В общем, я считаю гвардейцам спасать гражданских штафирок из этого ужасного положения.
– Буркнул я.
– Как думаешь, Фрэнк, есть шанс что-то выудить в местных водах?
Гвардеец оживился, вытащил из каюты лонг-лаз и начал увлеченно крутить настройки мощности.
Я хотел было предложить взглянуть на вещи шире и начать сразу со взрывчатки, но решил поглядеть на работу профессионала.
Фрэнк не спеша пристроил оружие на борт и, приметив за бортом показавшийся из воды гастрономически интересный двойной плавник, выбрал свободный ход спуска. Треск ионизируемого когерентным лучом воздуха почти сразу перешел в бабах и грибовидное облачко, знаменующее мгновенное испарение приличного объема воды. К нашему безмерному разочарованию, более-менее нетронутым от акулы остался лишь тот самый плавник, хвост и голова. Все остальное обуглилось или испарилось.
– Может, попробуем следующую оглушить?
– Робко предложил я, демонстрируя небольшой, всего граммов на 250 кусок пластида.
Страйк-коммандер посмотрела на дыру на месте каким-то чудом сохраняющих плавучесть останков акулы. На пластид. Снова на акулу. Снова на пластид. Сняла тёмные очки и очень внимательно глядя мне в глаза распорядилась.
– Акулу выловить, плавники засолить. Взрывчатку запереть, ключ сдать мне до прибытия к месту назначения.
Как не удивительно, но в данном случае даже я был внутренне согласен с такой постановкой вопроса.