Вход/Регистрация
Сыны Дуба
вернуться

Волвертон Дэйв

Шрифт:

Сталкер пробормотал: — Конечно, нам, возможно, придется подраться с морскими обезьянами за еду.

Морские обезьяны часто жили среди моряков, переплывая с острова на остров в поисках рыбы и фруктов. Иногда целые плоты плавали вместе, сотни из них сцепились руками, образуя плавучие острова.

Почему бы не поехать на один из других островов? – спросил Фаллион. На выбор были десятки, а может быть, даже сотни, включая по крайней мере один Синдилийский, шириной в двести миль и с тремя портами.

Шадоат контролирует эти острова.

Фэллион на мгновение постоял, нервничая. Он уже слышал это имя раньше. Шадоат — пират? Фэллион исследовал.

— Ты слышал о ней? — спросил Сталкер.

Я слышал ее имя один или два раза, — признался Фаллион. Кто она?

Сталкер задумался. Мальчик, похоже, даже не знал, что она назначила цену за его голову, тем более, что Сталкер только что беспокоился о том, стоит ли ему принять ее цену. Делать что-то еще было глупо.

— Она пиратский лорд, — сказал Сталкер. Плохой, могущественный Рунный Лорд. Человек, раздавший здесь пожертвования, встречается реже, чем двуглавый козел. Блад-метал трудно найти, и у нас есть такая поговорка: Я, обладая горсткой талантов, могу править морем. У нее больше, чем горстка, у нее есть.

— Она появилась из ниоткуда всего несколько лет назад, примерно в то время, когда ты родился, и построила крепость здесь, в Дерраби. Он указал на большой остров. Прошло совсем немного времени, прежде чем она получила несколько кораблей и взяла под свой контроль Моряков. Он помахал рукой, указывая на всю цепочку островов.

— Неужели никто не может остановить ее? – спросил Фаллион.

Единственные люди, которых это волнует, — это те, кто живет в Ландесфаллене, а нас не так много. В эти дни по воде бороздит, наверное, дюжина торговцев. У падших Ландов нет настоящего флота.

На лице Сталкера отразилась такая боль, что Фаллион не осмелился спросить о битвах, в которых он участвовал. Фаллион видел, что Шадоат победил его.

— Сейчас я плачу ей деньги за защиту. Она пропускает Левиафана. Но иногда она садится на нас. Тот черный корабль, который преследует нас? Это один из них.

Впервые за несколько недель Фэллион почувствовала себя по-настоящему расстроенной. Шадоат был хозяином Асгарота. Они охотились вместе. Как волки, — сказала его мать. Как волки.

Шадоат впереди нас, — понял Фаллион. И Асгарот пришел с запада, преследуя меня к краю мира – на пути Шадоат.

Сталкер был прав, не доверяя предстоящему курсу. Его план звучал хорошо: плыть вокруг островов и держаться как можно дальше от них.

Со своей стороны, Сталкер посмотрел на Фаллиона и понял, что не сможет выдать мальчика, какая бы награда ни была. За последние несколько недель Сталкер слишком сблизился с Фаллионом. Он был хорошим парнем – умным, способным. Он стал как один из сыновей, которых он должен был иметь.

Я умру, прежде чем позволю ей забрать его, — сказал себе Сталкер. Кроме того, теперь команда видит в нем одного из нас. Они, наверное, взбунтуются, если я его продам.

Фаллион недоверчиво всмотрелся в карту. План Сталкера придал ему некоторое утешение. И все же Фэллион почувствовал странную уверенность в себе. Ему было суждено встретиться с Шадоатом.

Края Земли недостаточно далеки.

Фаллион отправился в свою каюту и провел утро, оттачивая свой клинок.

Ветры не устояли. Сталкер поплыл на север, пытаясь обойти Моряков, но следующие две недели паруса были слабыми, и чтобы прогнать корабль мимо островов, требовался сильный шторм.

Сезон ураганов уже подходил к концу, и Сталкер осмелился надеяться, что в этом году он их не увидит.

Но однажды утром паруса совсем провисли, и морская обезьяна Унканунк начала реветь и бить своей огромной дубинкой по палубе, колотя и колотя в припадке безумия. Сталкер вышел из своей каюты и обнаружил, что смотрит на восход солнца, который вселил страх в его живот.

Небо на горизонте было сине-зеленого цвета синяка, а воздух был тяжелым, как мокрое одеяло. Вы могли чувствовать молнию в воздухе, маленькие уколы, ползающие по затылку.

— Уберите паруса, — приказал Сталкер. — Закройте защелки и пристегнитесь.

Порта, куда можно было бы идти, не было. Они находились как минимум в пятидесяти милях к северу от ближайшего острова. Такое плавание по открытой воде всегда было отчасти догадкой, и Сталкер имел лишь общее представление о том, где он находится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: