Вход/Регистрация
Все о страсти
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

— Я обязательно посмотрю, когда в следующий раз пойду гулять.

Сцепив руки за спиной, она встала перед окном, словно намереваясь изучить каждую вершину дерева. Джайлз опустил глаза на свой список.

— Боюсь, я должен вас оставить. У меня работа.

Он намеревался посидеть здесь, но кабинет неожиданно показался более надежным убежищем. В коридоре всегда дежурит лакей, и нужно сказать Уоллесу, что он не потерпит вторжения дам в свой кабинет.

Френни кивнула, потом повернулась и впервые встретилась с ним глазами.

— Да, это неплохая мысль. Вряд ли Франческа обрадуется, застав нас здесь.

Не в силах видеть ее улыбку, Джайлз бесстрастно поклонился и направился к двери.

Часы пробили четыре, когда Франческа добралась до своей спальни. Одеваться к обеду слишком рано, но она может подольше посидеть в ванне.

Открыв дверь, она переступила порог…

Кто-то сидел на ее кровати, среди изумрудно-зеленых волн.

Незнакомка повернулась, и она распознала бледные волосы… бледное лицо.

Франческа, нахмурившись, почти подбежала к кровати.

— Что ты здесь делаешь, Френни?

Она сидела на самой середине и раскачивалась на пружинах.

— Пришла посмотреть. Слуги сказали, что мне сюда нельзя. Но я знала, что ты не обидишься.

Подняв край покрывала, Френни потерлась об него щекой, провела пальцем по шелковым занавескам, привязанным к столбикам.

— Какая роскошь! — угрюмо пробормотала она.

— Мать Чиллингуорта обставила спальню специально для меня. Помнишь? Я читала тебе ее письма, посланные перед самой свадьбой.

Френни насупилась еще больше.

— Он спит с тобой? В этой постели? — внезапно выпалила она.

Франческа, поколебавшись, пожала плечами:

— Да. Конечно.

— Почему «конечно»? И почему он с тобой спит?

— Ну…

Франческа не знала, можно ли говорить на подобные темы с незамужней девушкой, но, судя по упрямой гримасе, Френни решила допытаться до истины.

— Нам необходимо спать вместе, чтобы зачать ребенка.

Френни моргнула. Напряжение словно испарилось: лицо стало еще более невыразительным, чем обычно.

— Вот как…

Об этом тоже нужно непременно рассказать Эстер. Франческа встала и с извиняющейся улыбкой показала на дверь.

— Теперь мне нужно принять ванну. Ты должна уйти.

Френни снова моргнула, но послушно соскользнула с кровати.

— Пойдем. Я провожу тебя в главное крыло, — предложила Франческа.

Франческа устроила званый ужин в узком кругу, воспользовавшись возможностью пригласить соседей в дом и немного развлечь Чарлза и Эстер.

Собравшись в гостиной, они ожидали гостей. Первыми прибыли лорд и леди Гилмаргин со своими отпрысками. За ними появились сэр Генри и леди Мидлшем. Франческа познакомила их с родными и оставила Чарлза и Эстер с Мидлшемами, а сама села рядом с леди Гилмартин и терпеливо выслушивала перечисление достоинств Клариссы. Джайлз болтал с лордом Гилмартином. Френни, воспылав симпатией к Клариссе, трещала без умолку, так, что вид у последней был несколько ошалевший. Ланселот ретировался к окну, приняв театральную позу, не привлекшую, однако, внимания присутствующих.

Леди Элизабет и Хенни в сопровождении Хорэса, находившегося в самом прекрасном расположении духа, прибыли, прежде чем Франческа окончательно увяла под натиском леди Гилмартин. Сэр Генри и Хорэс, как старые друзья, немедленно увлекли лорда Гилмартина в свой круг. Джайлз оставил их обсуждать перипетии и сложности охоты и обозрел комнату. Его мать занимала Чарлза и Эстер, а Хенни заняла место Франчески подле леди Гилмартин. Франческа болтала с леди Мидлшем; вскоре к ним присоединилась Кларисса. Ланселот предавался мечтам у окна.

— Доброе утро, кузен Джайлз. Вам нравится мое платье?

Рядом стояла Френни. Джайлз обернулся и наскоро оглядел туалет из голубого муслина.

— Очень мило.

— Я тоже так думаю. Разумеется, когда-нибудь у меня будут наряды, как у Франчески, из шелка и атласа, подобающие вашей супруге.

О чем это она?!

— Совершенно верно.

Почему, стоит провести минуту в обществе Френни, как ему хочется бежать на край света?

— Мне нравится этот дом: большой, но уютный, а слуги, похоже, хорошо вышколены.

Джайлз рассеянно кивнул. Она не язвит, не злобствует, не надоедает, то есть не выказывает тех качеств, которых он не переносит. Его неприязнь крылась где-то глубже, на чисто интуитивном уровне, и объяснить ее причины было невозможно.

— Однако есть один коротышка, которого я терпеть не могу. Он ходит в черном, а не в ливрее, и ни за что не пожелал пустить меня в ваши комнаты.

— Уоллес, — кивнул Джайлз. — Никто не заходит в мои покои, за исключением тех, кто имеет на это право.

Он говорил медленно, отчетливо, как это делали Франческа и Чарлз, всякий раз, когда говорили с этой странной молодой женщиной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: