Вход/Регистрация
Архангел
вернуться

Роллинс Джеймс

Шрифт:

– Хватит осматривать достопримечательности. Смотри на дорогу.

Два “сноукэта” подкатили к ним, и заглушили двигатели.

Двери распахнулись, и команда вышла, опасаясь скользкого от талой воды склона. Включились фонарики.

Грей махнул всем рукой.

– Держитесь поближе. Смотрите под ноги.

Они осторожно спустились, направляясь к обрыву.

Джейсон уставился на струйки воды под ногами.

– Здесь определенно теплее.

– Это похоже на истории, которые греки рассказывали о Гиперборее, о том, что ее земли были знойными и жаркими.
– Прошептала Анна, прижимаясь к молодому человеку.

– Земля, о которой мы теперь знаем, нагревается за счет геотермальной энергии, - отметил Джейсон.

Элли поддержала его.

– Я чувствую запах серы в воздухе. Довольно сильный.

Грей тоже это заметил. Это был запах тухлых яиц, который ощущается вокруг горячих источников и гейзеров.

Такер предложил свое объяснение.

– Возможно, это просто Марко. Его кишечник все еще не пришел в норму после всей этой тюремной еды.

Его попытка поднять настроение провалилась.

Весомость этого места — его история, скала над головой — погрузили группу в настороженное молчание. Солнечный свет все еще проникал так глубоко, отражаясь от ската позади них серебристо-голубым сиянием. Но впереди, там, где спуск обрывался, мир исчезал в кромешной тьме.

Когда они подошли ближе, Харпер окликнул группу.

– Эй! Здесь лестница!

Грей обернулся. Слева от водопада каменные ступени изгибались дугой, исчезая в тени внизу.

– Там то же самое, - крикнул Джейсон, указывая на дальнюю сторону ледяного водопада.

Грей подвел всех к Харперу, желая, чтобы они как можно скорее убрались со льда.

– Держитесь вместе.

Они благополучно добрались до лестницы и собрались на ступеньках, которые, казалось, были высечены в скале. Грей уставился на замерзший водопад. На противоположной стороне такая же лестница выгибалась дугой вдоль стены. Два ряда ступенек образовывали большой U-образный променад.

– Насколько глубоко это уходит?
– Спросил Такер, перегибаясь через край ступенек с фонариком в руке.

– Не подходи близко к краю, - предупредил Грей. Он повернулся к Анне.
– Сестра, ты взяла с собой ракетницу?

Ее глаза расширились от понимания.

– Конечно.

Она вытащила желтый пистолет из кобуры на поясе и протянула ему.

Грей проверил, заряжен ли он, затем поднял дуло вверх, целясь в потолок пещеры. Он нажал на спусковой крючок. Короткий хлопок отозвался по всей камере. Достигнув вершины, ракета вспыхнула ослепительным красным солнцем. Она висела в воздухе и медленно опускалась.

Несмотря на предупреждение Грея, они все придвинулись ближе к краю лестницы.

– Боже мой...
– воскликнул Джейсон.

– Я не думаю, что ваш бог имеет к этому какое-то отношение, - сказал Такер.

Грей уставился на чудеса, открывшиеся ему при свете сигнальной ракеты. Внизу высоко поднимались каменные пирамиды, очень похожие на египетские. Под ними соседние дома и строения образовывали многоуровневую мозаику. Несколько шпилей поднимались вверх, увенчанные скульптурными изображениями северных животных — китов, мамонтов, моржей, тюленей, северных оленей, карибу и овцебыков, — как будто каждый из них был тотемом клана этих древних людей.

Вглядываясь, Грей вспомнил, что было вырезано на бивне мамонта, спрятанном в Золотой библиотеке.

Вот что пытался изобразить этот древний мастер.

Прежде чем ракета погасла, Грей повернулся к Джейсону.

– Начинай снимать все это. Мы должны показать это миру. Показать, что это археологическое чудо принадлежит всем народам.

– Как на другом конце света, - отметил Такер.
– Антарктида. Континент, который по договору никому не принадлежит.

Грей кивнул.

– Мы должны сохранить этот континент, эту потерянную Гиперборею, таким же образом. До того, как русские доберутся сюда.

15:39

Осознавая опасность и то, что время поджимает, Грей заставил их быстрее спускаться по лестнице. Им нужно было успеть провести съемку, чтобы быть готовыми поделиться этим с миром, если представится такая возможность.

Когда они продолжили путь, Грей выпустил еще одну сигнальную ракету, чтобы осветить их спуск и помочь Джейсону запечатлеть чудеса внизу. Эта вторая сигнальная ракета также позволила им лучше оценить масштаб этого места. В первый раз они были слишком ошеломлены красотой и зрелищем. Они не смогли понять, что эта пещера, около полумили в поперечнике, была лишь одной из многих, соединенных между собой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: