Шрифт:
Кристи не сомневалась, что он говорит о гибели Джонни Десять Шляп. И о том отношении, которое к этой гибели имеет Кейн.
Полицейский внимательно слушал. Когда Деннер окончил свою речь, полицейский вернулся к машине за рацией.
«Господи! — подумала Кристи. — Нужно бежать отсюда как можно быстрее. Но сначала я должна выяснить, от какого же ящика этот чертов ключ».
Кристи снова лихорадочно начала переходить от ящика к ящику, забыв обо всякой осторожности. Ящики не открывались.
В зал вошла молодая женщина с ребенком. Кристи обернулась.
— Представляете, забыла свой номер, — улыбнувшись сказала она.
— Бывает, — сочувственно рассмеялась женщина. — Семьдесят девятый можете не проверять — это мой.
— Спасибо.
Кристи продолжала совать ключ во все ящики.
Наконец ящик № 73 открылся.
ГЛАВА 19
Ящик был набит письмами. Кристи с трудом вытащила пачку, перехваченную двумя толстыми резинками.
«Похоже, ты нечасто наведываешься сюда, сестричка!»
Кристи мрачно улыбнулась про себя. Она не сомневалась, что Джо-Джо время от времени приходила сюда, тоже переодевшись местной. Она выросла в провинциальном западном городке и легко могла прикинуться местной жительницей.
«Ну что ж, посмотрим, что ты прячешь от всего мира в маленьком ящичке!»
Первое письмо было адресовано Кристи Джоди Маккинли.
«Ну что ж, спасибо, Джо-Джо, что не забываешь обо мне!»
Выбор имени, полунастоящего, полувымышленного, был очень в духе Джо-Джо.
Послышались шаги.
Кристи быстро сунула увесистую пачку писем под мышку и заперла ящик. Никто не обратил на нее внимания ни на почте, ни на улице, ни при входе в бар «Капля росы».
В баре играл джаз. Кристи обвела зал глазами, ища Кейна. Какие-то забулдыги уставились на нее с нескрываемым интересом. Одежда была ей великовата, но не скрывала соблазнительной фигуры.
— Эй, крошка, ищешь кого-нибудь? — окликнул ее ковбой в пыльной шляпе, лихо заломленной назад. Ковбой был красив грубоватой мужской красотой и знал это. В руке у него была недопитая кружка пива, а на стойке перед ним стояли три пустые кружки.
Кристи кинула на него быстрый взгляд. Что-то в нем показалось знакомым. Она перевела взгляд на его товарища. Они напомнили ей о ее юности на ферме, где мужчины смотрели на женщину как на животное, которое можно использовать, если удастся заполучить.
Когда-то этот взгляд приводил ее в бешенство, ибо в глубине души она боялась, что мужчины могут оказаться правы. Теперь она знала, как они не правы.
Она улыбнулась в ответ.
— Ты опоздал, парень, — сказала она. — Я уже нашла.
Улыбка ковбоя погасла.
— Ну что ж, если вдруг передумаешь, то ты знаешь, где меня искать.
— Я думаю, что твоя жена тоже знает, — сказала Кристи, все еще улыбаясь.
Приятели ковбоя рассмеялись, и он тоже.
Больше никто к Кристи не приставал. Она прошла в глубину зала и увидела Кейна. Перед ним стояла кружка пива, с которого, пока он ее ждал, сошла вся пена.
Кристи подозрительно посмотрела на толстяка, сидевшего рядом с Кейном. Тот посмотрел на Кристи с одобрением.
— Твоя подружка? — кивнул он на Кристи.
— Ага.
Мужчина вежливо приподнял шляпу. На его рубашке мерцала пятиконечная звезда…
Кристи быстро перевела взгляд с этой звезды на Кейна. На секунду она похолодела, словно снова оказалась в пещере.
— Кристи Маккенна, Ларри Мур, — представил их друг другу Кейн. — Ларри — констебль и брат того человека, которому принадлежит ранчо рядом с Сестрами.
Кристи посмотрела на Кейна, словно говоря: «Ты сошел с ума!»
Мур галантно поклонился. Лицо его было обветрено, с аккуратно подстриженными усиками. Он двигался легко, несмотря на солидных размеров брюшко, которое тщетно пытался утянуть широким ремнем с большой серебряной пряжкой, украшенной бирюзой.
— Рад познакомиться с вами, мисс, — сказал он. — Кейн знает, с кем водить компанию.
— Рада познакомиться, мистер Мур, — ответила Кристи.
— Ларри, — непринужденно поправил он.
— Ларри.
Кристи огляделась. Бар был полупустым, но все же в нем было достаточно возможных свидетелей. Кейн вышел из-за столика.
— Садись, — сказал он. — Даже в одежде Энджи ты слишком привлекательна для мужчин, чтобы остаться незамеченной.
— Ты прав, — иронично улыбнулась она. — Ты, значит, тут пьянствуешь без меня?