Шрифт:
— У них есть какие-то контакты с Нгомбваной?
— Да, коммерческие. Они поставляли нам модные товары.
— Поставляли?
— Да, — подтвердил Бумер, не моргнув глазом. — Эту фирму уже продали.
— Ты знаком с ними лично?
— Мне их представили.
— Они решили покинуть Нгомбвану?
— Нет, не думаю, раз они возвращаются.
— Что?
— Полагаю, они возвращаются — видимо, планы переменились. И, насколько я знаю, собираются вернуться как можно скорее. Проблем нет — они не слишком видные фигуры.
— Бумер, — спросил Аллен, — у них есть какие — то причины тебя ненавидеть?
— Никаких. А что?
— Просто спрашиваю. В конце концов, у меня сложилось впечатление, что тебя кто-то пытался убить на твоём собственном приёме.
— Ты пошёл по ложному следу. Они скорее должны быть мне благодарны.
— Почему?
— Потому что им позволили вернуться. Предыдущие власти их довольно поспешно выставили.
— Когда было решено, что они могут вернуться?
— Подожди… Около месяца назад. Может даже раньше.
— Но когда я две недели назад тебя навещал, то случайно увидел Санскрита на крыльце дома, когда-то ему принадлежавшего. Его имя как раз замазывали краской.
— Ошибаешься, дорогой Рори. Вероятно, рисовали заново.
— М-да… — Аллен помолчал, а потом спросил напрямую: Тебе самому Санскриты нравятся?
— Нет, — ответил Бумер. — Они безобразны.
— Тогда почему…
— Человека выдворили по ошибке. Теперь мы хотим исправить ошибку, и он это понимает — после краткого замешательства пояснил Бумер. — У него есть все причины чувствовать себя в долгу и никаких оснований относиться ко мне враждебно. Можешь выбросить его из головы.
— Тогда скажи мне, были у него причины испытывать враждебные чувства к послу?
Последовала ещe более продолжительная пауза.
— Испытывать вражду? Ну нет, — заявил наконец Бумер. — Не было. — А потом добавил: — Не знаю, что ты о нем думаешь, Рори, но уверен, ты идёшь по ложному следу, если полагаешь, что такой человек способен на убийство. Между прочим, — вернулся он к своему прежнему любезному тону, — нам не стоило бы говорить о столь прискорбном происшествии при миссис Аллен.
— Она нас не слушает, — улыбнулся Аллен.
С того места, где он сидел, видно было, как работает Трой. Её внутренняя энергия вливалась в руки, в пальцы, в кисть и изливалась на полотно. Ещё никогда он не видел, чтоб жена работала так быстро. Потихоньку она что-то мурлыкала под нос, как он говаривал, молитву о даровании вдохновения. А получалось у неe превосходно: полотно дышало чудом.
— Она нас не слышит, — повторил он.
— В самом деле? — спросил Бумер. — Ах да, понимаю. Прекрасно понимаю.
Аллена охватила дрожь непонятного предчувствия.
— В самом деле, Бумер? — спросил он. — Верю.
— Вы бы передвинулись немного влево, — попросила Трой. Рори, помоги мне, пожалуйста, с этим креслом. Да, вот так, спасибо.
Бумер терпеливо застыл в новой позе. Минуты шли, а разговор у них никак не клеился. Воцарился какой-то хрупкий покой.
Часам к семи Трой сообщила, что позировать больше не нужно. Президент повёл себя весьма любезно, поинтересовавшись, нельзя ли взглянуть, что получается. Она оторвала сосредоточенный взгляд от картины и подвела его к мольберту.
Смотрел он молча, и только после долгой паузы сказал:
— Я весьма вам благодарен.
— А я — вам, — ответила Трой. — Могли бы вы прийти завтра утром, пока краска ещe не высохнет?
— Приду, — пообещал Бумер. — Все остальное брошу и ни о чем не пожалею.
Он распрощался, и Аллен проводил его к выходу. Млинзи стоял у подножия лестницы. Спускаясь по ступеням, Аллен споткнулся и налетел на него. Стражник болезненно крякнул, но тут же взял себя в руки. Аллен огорчённо вскрикнул и Бумер, который шёл впереди, обернулся.
— Я был так неловок, что сделал ему больно. Скажи, пожалуйста, что я очень сожалею, — попросил Аллен.
— Переживёт, — хмыкнул Бумер, что-то бросил парню и тот ушёл в дом. Бумер рассмеялся и обхватил плечи Аллена могучей рукой.
— У него в самом деле сломана ключица, — сказал он. Спроси доктора Гомбу или, если хочешь, убедись сам. Я тебе советую, не забивай больше голову моим млинзи. Только даром тратишь своё драгоценное время, серьёзно.
Аллену пришло в голову, что и Бумер, и мистер Уиплстоун, хотя каждый на свой лад, тут же начинают защищать подчинённых, стоит только за них взяться.