Шрифт:
Один из мужчин пробормотал что-то по-фортвежски. Двое других откинулись на свои места. Женщина нервно хихикнула. Человек, знавший какого-то альгарвейца, спросил: "И почему это?"
"Чтобы уберечь себя от гриппа, конечно", - ответил Бембо. Он снова чихнул. "Силы небесные, я надеюсь, что еще не слишком поздно".
"О", - сказал мужчина. Он перевел еще раз. Другой мужчина что-то сказал. Все они улыбнулись. Мужчина похлопал по стулу рядом с собой. "Вот. Ты можешь идти следующим".
"Спасибо". Бембо принял такие привилегии как должное. Он сел.
Несколько минут спустя дверь в заднюю комнату открылась. Оттуда вышли мужчина и женщина. Мужчина бросил один взгляд на Бембо и проскользнул мимо него, через парадную дверь, на улицу. Бембо это тоже не удивило - парень был из тех, кто и раньше имел дело с констеблями. Женщина тоже оглядела Бембо с ног до головы. После напряженного молчания она спросила: "Чего ты хочешь?" на ломающемся альгарвейском.
Прежде чем Бембо успел заговорить, человек, сидевший рядом с ним, сказал: "Ему нужно ваше знаменитое лекарство от гриппа".
"А". Женщина кивнула. Она указала на Бембо. "Ты пойдешь со мной".
"Да, госпожа", - ответил он и последовал за ней в заднюю комнату. В ней был впечатляющий беспорядок, который он видел раньше среди магов определенного типа, хотя он был бы сильно удивлен, если бы она занимала какое-либо официальное положение. Когда она сделала знак, он сел в одно из кресел. Она села в другое, которое было обращено к нему.
"Грипп, да?" - сказала она.
"Это верно", - согласился Бембо. "Мой партнер сейчас заболел, и я не хочу подхватить это сам".
Снова кивнув, она положила руку ему на лоб. Ее ладонь была прохладной и гладкой. Она прищелкнула языком между зубами. "Ты как раз вовремя, я надеюсь", - сказала она.
"У меня жар?" С тревогой спросил Бембо.
Она подняла большой и указательный пальцы. "Малышка", - ответила она. "Сейчас, малышка. Ты не волнуйся. Я все исправлю". Она потянулась за книгой. Это было, как увидел Бембо, по-кауниански. Он мысленно пожал плечами. Альгарвейские маги тоже использовали классический язык.
После прочтения она порылась в своих магических припасах (не будь она в некотором роде магом, Бембо счел бы их хламом). Она завязала маленький красноватый камешек и немного чего-то волокнистого в шелковый мешочек, затем повесила его ему на шею на шнурке. Затем она положила пару зубов, один похожий на иглу, другой толще, но все еще острый, в другой маленький мешочек и положила его в его нагрудный карман.
"Кровавик и морская губка хороши против лихорадки", - сказала она. "Также клыки змеи и крокодила". Она встала и положила обе руки ему на макушку. Часть ее заклинания была на фортвежском, часть - на каунианском. Закончив, она коротко кивнула Бембо и протянула правую руку ладонью вверх. "Одна широкая серебряная монета".
Он начал рычать. Но злить мага, даже низшего, было глупо. Он заплатил. Он не только заплатил, он сказал: "Спасибо".
Это было не то, о чем он думал. Целитель должен был это знать. Но никто не мог обвинить тебя в том, что ты думаешь. Она сказала: "Не за что".
Когда он вышел в переднюю комнату, разговор резко оборвался. Пока маг-целитель помогал ему, вошла пара новых людей. Ему показалось, что они переговаривались по-кауниански, но он услышал недостаточно, чтобы быть уверенным. Он прошел мимо них и снова вышел на улицу.
Однако, чем больше он ходил по своему участку, тем больше волновался. Если это было место, где собирались переодетые каунианцы, пытался ли целитель вылечить его или проклясть? Когда он вернулся в казармы, он задал этот вопрос магу, прикрепленному к полиции.
"Давай посмотрим на амулеты, которые она тебе дала", - сказал парень. Бембо показал их ему. Он кивнул. "Вещества такие, какими они должны быть. Я могу проверить, не было ли заклинание каким-то образом искажено ". Маг произнес заклинание нараспев, склонил голову набок, как будто прислушиваясь, и произнес еще что-то. Он взглянул на Бембо. "Насколько я могу судить, друг, ты вряд ли заболеешь гриппом в ближайшее время. Все так, как и должно быть".
"Хорошо", - сказал Бембо. "При нынешнем положении вещей нельзя быть слишком осторожным".
"Ну, я не собираюсь говорить тебе, что здесь ты ошибаешься", - сказал маг. "Но на этот раз все в порядке".
Бембо намеревался зайти и поблагодарить целительницу - и, вероятно, напугать до смерти ее клиентов, - когда на следующий день будет обходить свой участок. Но когда он подошел к маленькой витрине магазина, дверь была приоткрыта. Он просунул голову внутрь. Дверь в заднюю комнату тоже была приоткрыта. Он вернулся и вгляделся во мрак - теперь лампы не светили. И никакого мусора из колдовской аппаратуры там тоже не было. Маг ушла, и она убрала все свои вещи.