Вход/Регистрация
Доленго
вернуться

Метельский Георгий Васильевич

Шрифт:

– Это очень важно, пани: ранен Доленго!

– Ну и что же?
– Косцялковская пожала плечами.

– Вы не полька!
– гневно крикнул Колышко.
– Я велю вас расстрелять за измену отчизне!

Помещица не на шутку испугалась.

– По, пан офицер, - голос ее из раздраженного стал приторно ласковым и вкрадчивым, - у меня действительно нет сейчас лошадей. Можете осмотреть конюшню - она пуста.

Колышко, хлопнув дверью, вышел во двор и убедился, что Косцялковская не лгала. Он не знал, что лошади паслись рядом, на берегу речки.

Когда Колышко ушел назад в мызу, помещица разбудила кучера и велела немедленно заложить бричку.

– Поедем в местечко! И торопись, если не хочешь, чтобы я велела тебя высечь!

В доме исправника горел свет, и ей не пришлось долго стучать открыли сразу. В горнице за столом, уставленным закусками и винами, сидел сам исправник и какой-то генерал в застегнутом на все крючки мундире и при орденах.

– Простите, если помешала.
– Косцялковская поклонилась сначала генералу, потом исправнику.
– Но я имею сообщить кое-что. У меня на мызе полно мятежников. Они требуют лошадей для важных особ...

– Каких именно? Может быть, они назвались?
– спросил генерал.

– О, ваше превосходительство, далеко не все. Я запомнила только одну фамилию - Доленго.

Генерал встал.

– Мадам, - сказал он по-французски.
– Вы только что оказали большую услугу правительству. Благодарю вас.

К полуночи Сераковский забылся в тяжелом сне. Он горел, бредил, вспоминал Аполонию, и доктор прикладывал к его лбу смоченные в холодной воде полотенца. В соседней комнате лежали на соломе раненые офицеры. Солдаты из охраны спали. Колышко и адъютант воеводы продолжали бодрствовать.

Ветер еще не стих, глухо шумели окружавшие мызу старые ели, и за этим шумом не было слышно, как приблизились к мызе солдаты. Ими командовал поручик; держа в руке револьвер, он подошел к двери. Раздался громкий резкий стук.

Бежать, сопротивляться было бесполезно. Адъютант открыл окно.

– Пожалуйста, не надо так громко стучать, - сказал он.
– Генерал только что заснул. С вами говорит его адъютант граф Ян Коссаковский.

Поручик усмехнулся:

– Хватит ломать комедию - "генерал", "адъютант", - передразнил он. Потрудитесь разбудить Доленго! Мне приказано немедленно доставить всех вас в штаб.

– Доленго тяжело ранен.
– Подошел к окну и Колышко.
– Он не вынесет дороги.

– С кем имею честь?
– поинтересовался поручик.

– Капитан в отставке Болеслав Колышко.

– Ах, это вы!
– Поручик обрадовался.
– Мы вас давно ловим!

– Знаю... И не поймали б, когда б не был ранен Доленго.

– Надеюсь, его уже рабудили?

– Подождите до утра, - попросил Колышко. Он все еще надеялся, что к мызе могут подойти повстанцы.
– Доленго вам будет более полезен живой, чем мертвый.

– Не надо спорить, Колышко, вы человек военный и знаете, что приказ есть приказ. Отворяйте дверь.

Сераковский едва держался на ногах, но его вывели и посадили в бричку, которую дала поручику помещица Косцялковская. Его знобило, он кутался в пальто и глубже надвигал круглую шляпу. Рядом сел доктор. Колышко, адъютант, другие раненые ехали на телегах, остальные, связанные попарно, шли сзади под конвоем солдат.

– Учтите, Доленго, если на нас нападут, я буду вынужден застрелить вас, - сказал поручик.

В Медейку, к дому, где стоял штаб генерала Ганецкого, прибыли в пять часов утра. Всем, кроме Сераковского, остававшегося в бричке, поручик приказал построиться в линию перед штабом. Через минуту оттуда вышел Ганецкий. Стоя на высоком крыльце, он долго и молча смотрел на пленных, на каждого в отдельности, пока не встретился взглядом с Сераковским. Они сразу узнали друг друга.

– А вы б могли далеко пойти, Сераковский, если бы не предали родину, - сказал Ганецкий насмешливо.
– Милютин до сих пор, кажется, не верит, что вы изменник. Придется огорчить...

– Вы заблуждаетесь, генерал, я не изменник!
– ответил Зыгмунт.
– Я не изменил ни польскому, ни русскому народу...

Скорый поезд здесь не останавливался, но его задержали по распоряжению Ганецкого: генерал-губернатор требовал немедленной доставки преступников в Вильно. Сераковского поместили в отдельном купе вместе с поручиком, получившим приказание не спускать с пленного глаз. Поезд шел быстро, мелькали за окном мызы, сады, высокие деревянные кресты на дорогах.

Поручик от нечего делать просматривал принесенные с собой газеты. Он был в отличном настроении: после столь успешной операции по взятию Доленго можно было рассчитывать на быстрое производство в следующий чин. Сераковский молча лежал на полке, стараясь не думать о том, что его ожидает. Все сильнее болела перевязанная наспех рана, и каждый толчок вагона доставлял новые мучения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: