Шрифт:
Напротив него сидела светловолосая женщина в белой шубе с веером, на ее подбородке и шее, под слоем пудры виднелись шрамы. О ней Рю читала в отчетах — госпожа Лисара, владелица борделя в северной части города. Посещать это место могли только самые состоятельные жители, а также лидеры пиратских группировок и торговцы, которые порой заезжали в Хоте только ради заведения Лисары.
Подальше ото всех похрапывал Акида, от которого несло перегаром еще с коридора.
«Какого хрена он тут забыл? — подумала красная сестра».
Рю вошла, села на стул напротив судьи. Рюга же уселась рядом с Каторо, его усы дернулись, когда он глянул на сестру. Опытный в торговле, Щетка быстро понял — Рю в сравнении с ней была одуванчиком. Гон вальяжно откинулась на стуле.
— Приветствую всех собравшихся, — начала белая сестра, — благодарю за выделенное время…
— Ближе к делу, — сказал Корабельщик Бу, — у меня много обязанностей.
— Разумеется. — Рю передала Судо шесть бамбуковых свертков, которые тот разложил перед каждым почетным жителем, Рюге не досталось, и она решила изучить сверток Щетки. — Прошу вас ознакомиться с этим документом.
Все взяли свертки, приступили к прочтению, чем больше проходило времени, тем сильнее на их лицах играли скулы, задирались и кучились брови или скрепили зубы. У всех кроме женщины в белой шубе.
— Это возмутительно! — завопил Каторо, подорвался со стула и стукнул кулаком о бамбук. — Как вы смеете предъявлять подобное?!
— Прошу вас… — начала Рю.
— Я отказываюсь даже рассматривать эти требования, — перебили ее Корабельщик Бу, пальцами оттолкнул сверток.
— А что вас смущает, господа? — спросила женщина в шубе, слегка морщинистые глаза бандерши вторили улыбке. — Несколько лет тому назад мы сами приняли решение за этим столом, теперь пришло время ему следовать.
— Не тебе об этом говорить Лисара, — процедил Щетка и снова стукнул кулаком по столу.
Рюга потерла брови.
— И не вам господин Каторо, как никак, я — свободный гражданин этого города, а вы нет, — съязвила хозяйка борделя, прикрыв лицо веером, хихикнула.
— Прошу вас не ссориться, — сказала Рю, — как вы знаете, наша задача как пилигримов — восстановить город, прежде всего его способность к самоуправлению. Однако сперва нужно решить насущные вопросы, для этого необходимы деньги и рабочая сила.
— И что же вы предлагаете? Разорить нас, чтобы отстраивать дома всякой черни? — бросил Корабельщик, посмотрел на белую сестру, затем понял, что на него пялятся два алых глаза.
— Я предлагаю вам поделиться своим состоянием, которое вы многократно преумножили за последние четыре года, — спокойно сказала Рю, — взамен на это мы готовы поручиться за вас, перед послами Холмов. Их делегация прибудет к средине лета.
— Вы даже не пилигримы, просто дети, что прибыли сюда! У вас нет права помыкать нами. — Щетка опять подорвался со стула и стукнул кулаком.
Рюга дернула скулами, ее лоб сморщился.
— Вы ошибаетесь, по предоставленным нами документам мы имеем полномочия на проведение любых изменений в Далай до прибытия послов из высшего совета. — Рю посмотрела на судью в черном.
Щетка и Корабельщик тоже поглядели Сухо Шао.
— Все так, — подтвердил старик.
— Как это чудесно, — с наигранным восторгом пропищала Лисара, сложила веер, — я согласна внести свою долю равными частями в течение года, это возможно?
— Да, — сказала Рю, повернулась к мужику с заколкой-волной. — Также нам понадобятся услуги ваших кораблей, господин Бу.
— Я не обязан помогать городу, местные должны быть благодарны, что я и мой флот вообще существуют! Где вы думаете, этот сброд зарабатывает деньги?
— Верно, и мои торговые связи тоже! — Щетка собрался ударить по столу.
Жилистая хватка Рюги стиснула его плечо. Каторо взвыл, упал на колени, отчего полностью скрылся под столешницей.
— Если ты не забыл, выродок, — Рюга подняла его как мешок картошки, впилила в него распахнутые глазища, — ты со дня на день, отправишься на галеры к нему, не будет никаких торговых связей…
Красная сестра посмотрела на Рю, та сделала вид, что они незнакомы.
— Что вы себе позволяете? — возмутился Корабельщик Бу.
— Замолчи. Мы знаем, чем вы выродки занимались все эти годы. — Рюга ткнула пальцем Щетку, — Ты, урод, обдирал жителей, подминая их имущество под себя, вдобавок натравливал на конкурентов поджигателей и бандитов. — Гон перевела палец на корабельщика. — А ты на пару с ним заполучил все корабли в городе, которые только могли ходить, взвинтил цены на товары, и перекупил все цеха, — палец пошел в сторону городового.