Вход/Регистрация
Шрамы
вернуться

Холлинс Вера

Шрифт:

— Я имею в виду, что он ведёт себя не как обычно, как придурок, — сказала я.

Элай нахмурился.

— Что ты хочешь этим сказать?

Да, Элай действительно не знал, какую сторону себя Мейсен демонстрирует в школе.

— Не обращай внимания, это я, глупая. В любом случае, у него, должно быть, менопауза.

Элай усмехнулся.

— Он же не женщина, Мел.

— И всё же, в слове «менопауза» есть слово «мужчина». Да, оно происходит от греческого и означает «месяц», но всё равно это какая-то странная вещь. В любом случае, я чувствую, что в нём есть что-то необычное. Но я не могу понять, что именно.

Взгляд Элая стал каким-то странным и напряженным, настолько напоминая мне Мейсена, что я вздрогнула. Удивительно, насколько они похожи.

— Почему ты так на меня смотришь? — Спросил он. — Хочешь узнать секрет? — Добавил он.

— Если это касается какого-то странного фетиша Мейсена, например, того, что он нюхает вонючие носки, то я вся во внимании.

Он рассмеялся.

— Я думаю, Мейс сам в шоке.

Мое сердце сжалось.

— Что?

Элай с улыбкой кивнул.

— Да. Он всегда погружен в свои мысли и уделяет больше времени, чем обычно, подготовке к школе. Вчера я сказал ему, что, по-моему, он поправляет прическу, чтобы произвести впечатление на какую-то девушку, и он покраснел! — Усмехнулся он. — Мейс никогда не краснеет! Он пригрозил вылить мне на голову целый тюбик геля для укладки, если я не оставлю его в покое.

Я уставилась на Элая с открытым ртом. Не стоит и говорить, что все функции моего организма пришли в волнение.

— И он каким-то образом, даже самым незначительным, подтвердил это? Или сказал, кто она такая?

Я чуть не закатила глаза от удивления. О, Мелисса, ты говоришь так жалко и одержимо. Это совсем не хорошо. Совсем не хорошо.

— Нет. — Он посмотрел на меня с удивлением. — Почему ты спрашиваешь?

— Подруга подруги моей подруги интересуется им, — сказала я, стараясь говорить безразличным тоном. Я театрально протянула руку, глядя куда-то вдаль, словно комната Элая была моей аудиторией. — Она будет несчастной девушкой, если её чувства не найдут ответа.

Элай хихикнул.

— Хочешь, я спрошу у него?

Я уставилась на него во все глаза.

— Ни в коем случае! — Я прочистила горло. — Я имею в виду, мне действительно всё равно.

Да, точно. Он не был глупцом. И даже идиот мог бы увидеть меня насквозь. Я просто увязала в этом ещё глубже, потому что не могла замолчать.

Он пожал плечами:

— Хорошо, если ты так считаешь. — Затем снова посмотрел на экран и вернулся к игре. — Я надеюсь, что он влюблён, и эта девушка отвечает ему взаимностью, — сказал он вполголоса, и я сразу поняла, что это было адресовано мне. Он хотел, чтобы я разделила чувства Мейсена, которые ещё не были подтверждены.

Моё сердце забилось быстрее, когда я представила, что Мейсен может испытывать ко мне настоящие чувства. Я глубоко вздохнула, но потом осознала, что это не имеет значения. Он не ходил на свидания, и Элай подтвердил мои мысли, сказав:

— У него никогда не было девушки, и он поклялся, что никогда не будет, но я бы хотел, чтобы это изменилось.

— Почему у него никогда не было девушки? — Спросила я.

Элай покачал головой:

— Я уже говорил тебе. Я не могу тебе этого сказать.

Я хотела попросить его поговорить на эту тему и поделиться своими личными переживаниями, но я не могла винить его за то, что он соблюдает кодекс братства.

— Хорошо, но разве ему никогда не бывает одиноко? — Спросила я.

— Ему действительно одиноко, но он никогда не признается в этом, и я не знаю, как ему помочь, — ответил Элай.

Одиночество. Я никогда не думала, что Мейсен может испытывать это чувство. Он всегда был окружён друзьями и получал много внимания в школе, и многие девочки, вероятно, отдали бы всё, чтобы быть с ним. И всё же он был одинок.

Как и я.

Когда пришла моя очередь играть, я полностью погрузилась в свои мысли и выполняла все действия автоматически. Я была настолько погружена в размышления, что, когда позже направлялась в ванную, чуть не столкнулась с Мейсеном, который шёл в свою комнату.

— Осторожнее, — сказал он, схватив меня за плечи, чтобы я не упала. Мои губы приоткрылись, и я взглянула в его глубокие синие глаза. Мой пульс участился, и я почувствовала, как слабеют мои силы. Его пальцы сжались на моих плечах, притягивая меня ближе, и я подчинилась, словно меня к нему привязала невидимая нить.

В этот момент входная дверь открылась, и в дом вошёл Даг. Мейсен мгновенно убрал руки с моих плеч и отступил на шаг. Я заставила себя улыбнуться, но сомневалась, что смогу скрыть свои чувства. Я была слишком потрясена этим притяжением, которое, казалось, возникло между нами так легко.

— Привет, дети, — сказал он и закрыл дверь, положив свой портфель на маленький столик рядом с дверью.

— Привет, пап, — ответил он.

— Рад снова видеть тебя, Мелисса. Как дела?

Я улыбнулась ещё шире, чтобы он не заметил, как его сын повлиял на меня во многих отношениях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: