Вход/Регистрация
Мой лорд - монстр
вернуться

Шарэль Ти

Шрифт:

— Может нужно было проверить? — нерешительно спросила я.

— Зачем? — Клэйтон отложил конверт и сосредоточился на мне. — Ты отлично справляешься, Лучик. У тебя пытливый живой ум и хорошая память. Я давно перестал проверять твою работу.

— В пансионате нам преподавали домоводство и основы математики, — хмыкнула я, — видимо, что-то осталось в памяти.

— Если ты недовольна своим образованием, — осторожно сказал герцог, — ты можешь продолжить его. Мы пригласим преподавателей в замок. Только скажи.

— Не знаю, — я даже головой тряхнула, совершенно не ожидав такого предложения. Если уж у женщин старательно подавляли магию, то и образование получить было весьма проблематично. Пансионат святой Катерины был, пожалуй, тем максимумом, на который могла рассчитывать далеко не каждая дворянская фамилия.

— Не торопись, — заметил мои метания Клэйтон, — подумай и дай мне знать.

— Спасибо, — искренне прошептала я, и тут мне пришло в голову, что кое-чему я действительно очень хочу научиться.

— Клэй, — начала я и замялась. Но герцог смотрел внимательно и заинтересованно, и это придало мне уверенности, — я хотела бы развивать свою магию. Ты мне поможешь?

Странное выражение мелькнуло в глазах герцога. Как будто карие глаза на миг стали ещё темнее — почти черными. И в этой темноте отразилась боль.

Но Клэйтон моргнул, и чернота исчезла.

— Да, — словно через силу сказал муж, — я помогу тебе, Лучик.

Отрывок из мыслесообщения:

Валери: Как добрались? Как мама?

Чарльз: Все нормально. Леди Мариленна отдыхает.

Валери: Как Сэмми? Она не отвечает на мои вызовы.

Чарльз: Саманта с милордом Лотье уехали во дворец.

Валери: (озадаченно) Зачем?

Чарльз: (недовольно) Хотел бы я знать. Но лорд Захарий рассчитывает застать короля, когда его величество вернётся с охоты.

Глава двадцать вторая

— Чем отличается академия Кавальдэ от остальных? Почему самые сильные маги выпускаются именно оттуда?

Вопросы сорвались с языка прежде, чем я успела подумать. А все потому, что с тех пор как мы с Клэйтоном начали заниматься магией, они накрепко вплелись в паутину моих мыслей.

— Там сильный источник, — неторопливо и не особенно охотно ответил герцог, отодвигая тарелку с завтраком. — Настолько сильный, что, если ты задержишься в академии больше положенного срока, то окажешься навсегда привязанным к нему.

— Семь лет? Одинаково для всех?

— Может и больше, но этот срок определил ещё первый состав мастеров. Если подмастерье планирует уйти, то связь обрывают после семи лет.

— Связь?

Клэйтон закатал рукав рубашки на правой руке и без объяснений положил руку на скатерть. Я было нахмурилась, не понимая, но тут же прикипела взглядом к сгибу его локтя. Странная, замысловатая татуировка словно сплеталась с венами, ярко проступая на аристократически светлой коже.

Мне захотелось коснуться руки мужа, провести пальцем по линиям, разбирая нити узора, но я сдержалась. Лишь наклонилась ниже, внимательно изучая рисунок. Впрочем, несмотря на изящество линий, рисунком татуировка не была. Скорее хаотичное переплетение завитков — тонких, ажурных и совершенно разных.

— Рисунок был ярче, — заметил Клэйтон, — и полностью должен был исчезнуть после… нашей свадьбы.

Мы оба сделали вид, что заминки не было. И что под словом "свадьба" вовсе не подразумевалась "брачная ночь".

— Связь, — спросила с напускным безразличием. — Ее можно восстановить?

— Нет, — невесело хмыкнул мужчина, — Назад пути нет.

— И сколько у тебя времени? — спросила и неосознанно вжалась в кресло.

Судя по прикрытым в бессилии глазам, герцог это заметил.

— Достаточно.

— И все же?

— До нового года точно.

Чуть больше месяца! Я часто задышала, борясь с приступом паники.

— Лучик…

— Все хорошо, Клэй. Мне нужно знать. Я справлюсь, я привыкну.

Клэйтон закрыл глаза, откинулся на спинку стула. Мы завтракали в его кабинете, как и все дни после отъезда родителей. Я сидела на любимом кресле, а Клэйтон на массивном стуле с высокой спинкой.

Мне удалось справиться с эмоциями. Дыхание выровнялось, сердце перестало в безумном ритме биться о ребра. Я схватила остывающий травяной отвар, который, следом за мужем, стала предпочитать на завтрак, и сделала несколько маленьких глотков. Клэйтон все не двигался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: