Шрифт:
Капитан кивает.
— Спасибо.
Он поворачивается и уходит, а я смотрю ему вслед. Как и с Нири, я задаюсь вопросом, действительно ли я знал этого человека, или я просто был настолько погружен в свои мысли, что оттолкнул всех. Всех, кроме Фарли. Теперь уже слишком поздно что-либо исправлять. Может быть, когда-нибудь я снова увижу капитана. Наверное, нет, но если это произойдет, то я куплю ему выпивку.
Или, поскольку я собираюсь стать одним из местных «дикарей», думаю, я приготовлю ему что-нибудь поесть и напиток. Здесь мне нужно освоить так много навыков, но я с нетерпением жду этого испытания. Пока у меня есть Фарли, я смогу справиться с чем угодно.
Я смотрю на нее, и вот она уже рядом с Джорджи, болтает и рисует точную копию моих татуировок на руке Джорджи кистью и желтыми красками. Она бросает на меня взгляд через костер, и застенчивая улыбка восторга изгибает ее прелестные губы. Мое сердце переполняется радостью при виде нее. Это хорошо. Это кажется правильным. Вот где мне суждено быть — рядом с ней, со своей парой. Я пробираюсь сквозь толпу людей у костра и наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ухо.
— Думаешь, мы сможем уйти незамеченными?
— Конечно. Но зачем? — Ее глаза полны веселья.
— Потому что я хочу пойти и завести с тобой ребенка.
Она вскакивает на ноги и обвивает руками мою шею.
— Тогда нам пора. И побыстрее.
В толпе раздается взрыв смеха. Я ухмыляюсь, когда беру свою пару на руки и несу ее. У нас есть несколько часов до того, как утром мы отправимся на большую охоту на кхай, и я намерен, чтобы мы не спали ни одного часа.
БЕК
— Ты уверен, что мы сможем это сделать? — спрашивает Тракан, когда я веду его по густому снегу к мигающему вдалеке красному огню.
— Уверен, — говорю я ему.
— Но Мёрдок вышел из себя, когда мы предложили разобрать другой корабль. Почему этот корабль можно? — Тракан оглядывается на Кап-тана, чье лицо бесстрастно.
Я сдерживаю свое нетерпение, потому что мне нужен этот дурак.
— Другая пещера была домом наших старейшин. Это очень много значит для моего народа. Эта? — Я пренебрежительно машу рукой в сторону развалин перед нами. — Эта пещера ничего не значит для нас, она принадлежала чужакам. Никто не приходит сюда спасать вещи или общаться с предками. Через несколько сезонов она полностью покроется снегом и исчезнет. — Я прохожу мимо замороженной туши небесного когтя. — Ты сказал, что хочешь пещеру, похожую на Пещеру старейшин. Я привел тебя к ней.
— Еще один потерпевший крушение корабль, — выдыхает Тракан, следуя за мной по пятам. — Для планеты, расположенной у черта на куличках, у вас, ребята, действительно много развлечений.
Я не знаю, о чем он говорит. Мне все равно. Это корабль-пещера, который привез Ле-ла и Мэ-ди. Никто к нему не привязан. Никого не будет волновать, если его разграбят, как этого хотят эти жадные люди.
— И у тебя не будет неприятностей из-за того, что ты привел нас сюда? — спрашивает старший, Кап-тан.
Я качаю головой.
— Они отправились на охоту на са-кoхчка и будут отсутствовать много дней. Никто не заметит, что я ушел. — Я прокладываю путь внутрь разбитого корпуса корабля-пещеры. Внутрь занесло снегом, но я вижу остатки старого костра, разведенного много сезонов назад. С тех пор здесь никто не бывал. Даже животные и мэтлаксы избегают его.
Эти двое заходят внутрь, испуская лучи света из своих рук. Тракан присвистывает.
— Это похоже на крейсер SZZT.
— Это так, — соглашается Кап-тан.
— Тогда спасение самого корабля — плохая идея. Как только один-единственный регистрационный номер этого крейсера выйдет наружу, за нашими задницами будут охотиться все охотники за головами в Галактике. Лучше просто посмотреть, что мы можем взять, и уйти, — Тракан бросает на меня взгляд. — В какой стороне мостик?
Я хмурюсь, скрестив руки на груди.
— Мостик?
— Точно. Я все время забываю. Вы, вероятно, не знаете, что это такое. Не бери в голову.
Кап-тан направляет луч света на стену, где были вскрыты два больших стручка, в котором были люди.
— Криокамеры. Две открыты, остальные пусты. По-твоему, рабство? — Он смотрит на Тракана.
— Только одна причина для SZZT иметь крио. Интеллектуальный груз.
Я не знаю, о чем они говорят.
— Отсюда вышли два человека. Есть еще кто-нибудь? — Мое сердце взволнованно колотится. Может быть, там есть кто-то еще?
Но Кап-тан качает головой.
— Маловероятно.
Я сдерживаю свое разочарование.
— Что случилось с экипажем? — спрашивает Кап-тан.
— Мертвы, — говорю я им. — Одна из людей убедилась, чтобы они были все мертвы. — Я указываю вперед, где пещера разветвляется на более узкие проходы. — Они в том направлении.