Вход/Регистрация
Гордячка
вернуться

Аристова Валерия

Шрифт:

Сэр Джон вел себя идеально. Ванессе казалось, что кто-то хорошенько встряхнул его, и он полностью переродился. Нет, конечно, он мог прикрикнуть на нее, потащить куда-то, куда он считал нужным, навязать свое мнение, но он тут же успокаивался, и ярость, которую она помнила в нем, куда-то исчезла. За долгое время она привыкла к его обществу. Он не пытался целовать ее, не говорил о чувствах, о будущем или о прошлом. Он жил настоящим, и Ванессу тоже заставлял жить одним днем.

Они вместе выезжали в гости, вместе принимали гостей, вместе посещали церковь, и очень редко ссорились. Рядом с сэром Джоном она чувствовала себя спокойно. Никто не шушукался ей вслед, считая ее его невестой, никто не смел оскорбить ее или кинуть неприличный взгляд.

Вечерами они разбирали партии, сыгранные утром, а однажды отправились в Бергсвиль, где был шахматный клуб, чтобы сыграть с другими людьми. Парой они были скандальной, но их все равно приняли, и Ванесса снова почувствовала себя на вершине славы. Ей нравилось побеждать, ей нравилось чувство превосходства над соперником, когда у нее был план, а у него — не было. Записанные партии были привезены в Олдстрим, и разбирались еще много недель подряд.

Безграничное терпение сэра Джона распространялось и на сестер Ванессы. Он пытался обучить Миракл математике, хотя та сопротивлялась, как могла. Ванесса видела в ней себя в ее возрасте и улыбалась. Младших девочек он часто брал на прогулку на пони, и гонял с ними наперегонки, проигрывая и смешно сокрушаясь. Пейшенс и Рози смеялись над ним, когда его конь с длинными ногами отставал от их лошадок.

Иногда они выходили в сад вдвоем и шли куда-нибудь, увлеченные беседой, где по своему детскому обычаю расстилали плед и лежали, греясь на солнце и пытаясь решить сложные задачи. В ожидании прибытия профессора физики, сэр Джон обзавелся учебником, и зачитывал Ванессе главы о силе тяжести или спектрах света. Иногда обсуждения превращались в споры чуть ли не до драки, но сэр Джон не забывал, что он обещал не распускать руки, поэтому драк не получалось. Он тут же сдавался, позволяя Ванессе бить его кулачками в грудь сколько ее душе угодно.

…

Был солнечный день, когда они лежали по обычаю в тени большого дуба, росшего на берегу озера в дальнем конце парка, и вместе читали какую-то научную статью, положив ее на сочинения Ньютона.

Первой услышала цокот копыт Ванесса и поняла голову, прислушиваясь.

— Кто это может быть? — спросила она, оборачиваясь к сэру Джону.

Он перевернулся на спину и смотрел на Ванессу, улыбаясь во весь рот.

— Не важно, — сказал он, — пусть проедет мимо.

Но цокот приближался и на поляне вскоре показался мистер Вернон Берг, так позорно покинувший поле боя несколько месяцев назад. Сэр Джон нахмурился и вскочил на ноги, помогая и Ванессе подняться.

— Добрый день, мистер Ласкастер, миссис Ласкастер, — мистер Вернон спешился, снял шляпу и отвесил им поклон.

Ванессе резануло слух имя миссис Ласкастер, и она посмотрела на сэра Джона, но тот был сосредоточен на мистере Берге и не обратил на эти слова никакого внимания.

— Что вам угодно, сэр? — спросил он спокойно.

Вернон молчал, разглядывая соперника. Красивое лицо его пересекал уродливый шрам. Несси испуганно прижалась к сэру Джону, но тут Вернон вытащил пистолет и взвел курок.

— Мне угодно отомстить, — сказал он деловым тоном.

Сэр Джон ступил шаг вперед, закидывая одним движением Ванессу себе за спину. Она споткнулась о том Ньютона, наклонилась и подняла его прежде, чем отбежать подальше.

— Вы изуродовали меня, сэр Джон, и я хочу сделать с вами тоже самое до того, как кину вам перчатку.

Сэр Джон дернул плечом, показывая, что ему все равно. Ванесса испуганно сжалась, прижимая к себе Ньютона, и боясь, что случится непоправимое.

Вернон хлестнул кнутом по сапогу.

— Вы нанесли мне двенадцать ударов, — сказал он, — поэтому я готов сравнять счет. А вы, мисс Ванесса, будете смотреть, как ваш муж или кто он вам там, будет корчиться от боли и молить о пощаде.

Она молчала, выполняя безмолвный приказ не мешать.

— Если же кто-то из вас хоть раз шевельнется, то я стреляю. Стреляю в даму, — Вернон указал пистолетом на Ванессу, — ну что, начали?

Сэр Джон молчал. Он был совершенно безоружен, и перед вооруженным противником казался беззащитен.

Свистнул кнут, и на плече его проступила красная полоса. Он не шевельнулся, и вместо него вскрикнула Ванесса. Второй удар и вторая полоса. Ванесса вздрогнула всем телом, сделав шаг вперед. Вернон увлекся своей жертвой, и не заметил ее движения. Кнут опять поднялся, но тут сэр Джон выбросил руку вперед, перехватив его и намотав на руку. Он дернул кнут к себе, Вернон от неожиданности выпустил рукоятку, но тут же сориентировался и поднял пистолет, целясь в Ванессу. Сэр Джон метнулся в сторону, загораживая ее собой, но прежде, чем раздался выстрел практически в упор, Ванесса бросилась к мужчинам и, понимая, что не успевает добежать до того, как курок будет спущен, размахнулась и швырнула том Ньютона в голову Вернону.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: