Шрифт:
Я не могу любить ее. Это запрещено. Неправильно.
— Что мне делать? — спрашивает Сандро, в голосе которого звучит более чем легкая паника.
— Позови Винни, Джереми и Кроху. Жди, пока Неро тебе позвонит.
Я вешаю трубку и звоню своему консильери, пока сворачиваю с шоссе и ввожу в GPS адрес, который дал мне Гарцоло.
—Раф?
— Клео у Гарцоло. Он угрожает убить ее, если я не приеду и не встречусь с ним. Он попытается убить меня.
Неро тяжело вздохнул. — Этот гребаный кусок дерьма.
— Начинай поиски. Нам нужно найти мою жену.
— Это все равно что искать иголку в стоге сена. Мы не знаем, где находятся остальные убежища Гарцоло.
Он прав. Мы ищем Гарцоло уже несколько месяцев, и он прекрасно об этом знает. Все, что мы могли найти, мы уже нашли. — Позвони Де Росси. Попроси его о помощи. Его жена заставит его сделать это. Мы говорим о ее сестре. Может быть, тот компьютерный гений, который у него работает, сможет нам помочь.
—Сделаем. А что насчет тебя?
— Забудь обо мне. Позвони мне, как только у тебя что-то появится.
Я вешаю трубку и пытаюсь набрать Гарцоло по его старому номеру, но он не берет трубку. Мои мысли разбегаются. Если Неро не сможет найти местонахождение Клео, мне придется довериться Гарцоло и надеяться, что он отпустит ее, как только я до него доберусь. Но Гарцоло снова и снова доказывает, что он лжец.
Я потянул за галстук, чтобы ослабить его. В горле пересохло. Мне нужно найти выход из этой ситуации. Я должен вернуть ее.
Через десять минут Неро снова звонит мне.
— Ты не поверишь. Джорджио думает, что нашел ее. Видимо, нам следовало попросить его о помощи, когда мы искали Гарцоло, потому что у парня есть все владения Гарцоло. Он только что закончил сканирование камер рядом с ними, и на одной из камер есть машина, которая, похоже, может быть одной из машин Гарцоло.
— Где это? В Нью-Джерси?
— Нет, на складе в Бруклине. Я уже еду. Буду там через пятнадцать минут.
— Какой адрес?
— Южная улица Бликер, 59А.
Я беру ручку с консоли и записываю адрес на старой квитанции. — Позвони Сандро. Он наготове.
— Уже позвонил. Я приеду туда раньше остальных. Ты идешь?
— Я должен пойти к Гарцоло. — Я не хочу рисковать, чтобы он приказал своим людям убить Клео, если я не появлюсь.
— Удачи. Я найду ее, Раф. Обещаю.
Я вешаю трубку и набираю в GPS адрес, который дал Неро. Это недалеко от территории Ферраро.
Они работают вместе? Нет, ни за что. Ферраро никогда бы не стал связываться с такой змеей, как Гарцоло, да еще когда тот готов убить собственную дочь, чтобы получить желаемое.
Я набираю номер Ферраро и нажимаю кнопку набора, не имея четкого плана. Я не знаю, что собираюсь сказать. Я плохо соображаю. Я в чертовом отчаянии.
Он берет трубку на втором звонке.
— Джино. — Я крепче сжимаю руль. — Мне нужна твоя помощь.
— Рафаэле? Что происходит?
— Гарцоло снова появился. Он похитил мою жену и использует ее, чтобы добраться до меня. Он держит ее в каком-то здании на границе с вашей территорией. Неро уже в пути, но остальным моим людям потребуется время, чтобы добраться туда. Мы не знаем, на что он идет, и ему нужно подкрепление.
— Ах, черт. Ты хочешь, чтобы я послал туда своих людей?
— У тебя есть кто-нибудь поблизости? Она на Южной улице Бликер, 59А.
— Я сейчас проверяю. Подожди секунду.
Сердце колотится в груди, а по спине катится капля пота. Я должен помочь Неро.
Джино снова включается. — Я должен быть в состоянии послать кого-нибудь.
— Клео не должна пострадать. Ты понимаешь?
— Я понимаю, но Рафаэле...
— Что бы ты ни хотел получить в обмен, ты это получишь.
Выдерживает паузу. — Ты уверен, что хочешь выписать мне чистый чек?
Я никогда не делал этого раньше, но у меня нет другого выбора. Я должен спасти Клео. — Да.
— Хорошо. Мой племянник Майкл совершает обход недалеко от этого места с одним из наших парней.
— Спасибо, Джино.
Я вешаю трубку, проскакиваю на красный свет и снова набираю номер Неро, чтобы сообщить ему.
Сигнал "занято".
Я пытаюсь снова.
Безуспешно. Возможно, он занимается организацией наших людей, но мне нужно сообщить ему о подкреплении, которое посылает Ферраро, чтобы он знал, чего ожидать.