Шрифт:
— Всё кончено, — тихо сказал один из лордов. — Город пал.
Но танки продолжали стрелять. Тринадцатая очередь, четырнадцатая, пятнадцатая... Каждый выстрел превращал в руины ещё одно здание, ещё один символ величия Королевской Гавани.
Дом Валентинов — древняя семья банкиров. Разрушен.
Септа Трёх Сестёр — место паломничества. Разрушена.
Золотая галерея — рынок предметов роскоши. Разрушена.
Дом Архитекторов — гильдия строителей. Разрушен.
Театр Балериона — где развлекались короли. Разрушен.
К вечеру Королевская Гавань превратилась в море руин. Дым поднимался к небу чёрными столбами, а улицы были завалены обломками камня и металла. Из миллионного города остался лишь остов — жилые дома, которые танки пощадили, да Красный замок, который пока ещё держался.
— Почему они остановились? — спросил сир Барристан, вернувшийся из тронного зала.
Джейме указал на танки, которые прекратили обстрел и начали отходить к своим позициям.
— Потому что их работа сделана. Посмотрите — что осталось от столицы Семи Королевств?
Внизу лежал мёртвый город. Не разрушенный — убитый. Королевская Гавань больше не была центром торговли, власти или культуры. Это была просто груда камней, где когда-то кипела жизнь.
— А теперь они подождут, — продолжал Джейме. — Подождут, пока мы поймём: сопротивление бесполезно. Что нам защищать? Руины?
Он повернулся к замку, где всё ещё развевался королевский стандарт.
— Интересно, сколько времени понадобится Роберту, чтобы понять: он больше не король. Он просто человек в короне, сидящий среди развалин своего королевства.
За стенами замка простирались руины Королевской Гавани — города, который больше никогда не будет прежним. А на холмах вокруг стояли танки Короля Ночи, их орудия были направлены на последний оплот старого мира.
Осада продолжалась. Но город уже пал.
***
**Шествие победителя**
Утром третьего дня после разрушения Королевской Гавани Король Ночи ступил на землю столицы.
Он появился у северных ворот с восходом солнца, когда первые лучи пробились сквозь дым и пепел. Высокая фигура в белых одеждах и ледяной короне медленно шла через развалины города, и с каждым его шагом мир менялся.
Там, где ступала его нога, камни покрывались изморозью. Лужи превращались в зеркала льда. Воздух становился настолько холодным, что дыхание превращалось в клубы пара, а металл обжигал голые руки.
За ним, словно невидимый плащ, тянулся след изменений. Не просто холод — преображение самой реальности.
Сир Джейме Ланнистер наблюдал за этим шествием с башни Мейгора, чувствуя, как мурашки бегут по коже. Не от страха — от чего-то более глубокого. От понимания того, что он видит рождение нового мира.
— Посмотрите на него, — прошептал сир Барристан Селми, стоявший рядом. — Он идёт как...
— Как король, — закончил Джейме. — Как настоящий король.
И это была правда. В походке Короля Ночи не было торжества победителя или жестокости завоевателя. Была лишь спокойная уверенность хозяина, осматривающего свои владения.
Он прошёл мимо руин септы Бейлора. Там, где некогда возвышались семь башен, теперь поднимались семь ледяных шпилей — прекрасных, как хрустальные иглы, но холодных как сама смерть. Разбитые витражи превратились в узоры из инея, а рухнувшие колокола — в ледяные скульптуры.
— Он не просто разрушает, — понял Джейме. — Он перестраивает. По-своему.
Король Ночи остановился у того места, где стоял Дом Торговцев. Его мраморные руины медленно покрывались льдом, превращаясь в причудливый ледяной дворец. Колонны, разбитые снарядами танков, восстанавливались, но уже не из камня — из живого льда, который пульсировал холодным светом.
— Он создаёт новый город, — прошептал сир Барристан. — Прямо на костях старого.
По обеим сторонам от Короля Ночи шли его спутники. Ирра, его верная помощница, в белых мехах и с ледяными украшениями в волосах. Сир Родрик Кассель, некогда учивший мечному бою детей Старков, теперь бесстрастный страж нового порядка. Дюжина Иных младшего ранга, их фигуры мерцали в утреннем свете словно миражи.