Шрифт:
Ни на один из вопросов мафиози не ответили. Они продолжали слушать с непроницаемыми лицами, все так же изредка обмениваясь взглядами и прекрасно понимая, что все эти слова – лишь вступительная часть к чему-то существенному и значимому, так сказать, преамбула. Они ждали, когда начнется разговор о главном. И вскоре спецслужбист подобрался к главному.
– Лучший выход из создавшегося положения, – сказал он, – уничтожить Фиделя Кастро и Переса. Уничтожить – в прямом смысле этого слова, то есть ликвидировать физически! И поставить на их место своих людей. Такие люди у нас, разумеется, есть. Одна беда – те места пока что заняты Кастро и Пересом! А отсюда сам собою напрашивается вывод: убрать Фиделя Кастро и Переса. В первую очередь, разумеется, Кастро – как самого опасного из всех, кто стоит сейчас во главе латиноамериканских стран. Как самого яркого и несгибаемого!
– Почему же до сих пор не убрали? – спросил Паррандеро.
– Пытались, причем неоднократно, – развел руками службист. – Но… Все наши попытки оказывались неудачными. Хотя, казалось бы, все было предусмотрено. Буквально все – до самых мельчайших нюансов! Какое-то роковое стечение обстоятельств – никак иначе наши неудачи назвать нельзя!
– Почему же нельзя? – Левый угол рта у Паррандеро иронично дернулся. – Очень даже можно. Плохо пытались, раз Кастро до сих пор жив. Или ваши планы были непродуманными, или исполнители бестолковыми – вот и все объяснение. Любого человека можно убить, если задаться такой целью. Любого! Я знаю, о чем говорю!
– Возможно, вы и правы, – сказал спецслужбист, выдержал паузу и спросил: – Скажите, а вот если бы этим делом занялись вы? Да-да, именно вы? Вы могли бы гарантировать результат?
– Это предложение или вопрос? – уточнил Паррандеро.
– Пока лишь вопрос, – осторожно произнес представитель спецслужб.
– На такие вопросы я не отвечаю, потому что это теоретический вопрос. Вроде рассуждений двух леди на пикнике: будет послезавтра дождик или не будет? Какой смысл об этом говорить? Может, будет, а может, и нет. Дождемся послезавтрашнего дня и увидим.
– Убедили, – усмехнулся мужчина. – Тогда считайте, что это – предложение. И что вы мне скажете?
– Ничего не скажу, – ответил Паррандеро.
– Почему?
– Потому что я пока не услышал самого главного.
– И что же, по-вашему, здесь главное?
– Мои интересы, – ответил Паррандеро. – Потом будет все остальное.
– Резонно, – ответил спецслужбист. – Что ж, поговорим о ваших интересах…
Паррандеро на эти слова никак не отреагировал, а вот Грис Гато – отреагировал. Он неслышно, по-кошачьи, переменил позу, затем усмехнулся и щелкнул пальцами. Это был намек, и спецслужбист этот намек понял.
– О да, разумеется! – воскликнул он. – Речь пойдет и о ваших интересах тоже! Скажу так – ваши интересы взаимосвязаны. Поясню подробнее, что здесь имеется в виду. Мы намерены освободить, так сказать, сразу два трона – на Кубе и в Венесуэле. То есть ликвидировать и Кастро, и Переса. Кастро – физически, тут иного мнения быть не может. Что же касается Переса, то тут возможны два варианта: либо его физическая ликвидация, либо ликвидация политическая. И то и другое в равной степени сыграет нам на руку. Впрочем, все это лишь теоретические рассуждения. Практические подробности мы с вами обсудим вместе после того, как определимся с вашими интересами.
Спецслужбист пристально посмотрел на двух мафиози, но их лица были все так же бесстрастны и непроницаемы, и он продолжил:
– Итак, о ваших интересах. Если все закончится удачно, мы поможем вам вернуться в ваши страны. Вам – на Кубу, а вам – в Венесуэлу. И заняться тем же самым, чем вы занимались прежде, пока вам не пришлось спасаться бегством. Думаю, это достойная плата. Достойнее и быть не может.
Грис Гато коротко взглянул на Паррандеро, Паррандеро – на него и после небольшой паузы спросил:
– А если все закончится неудачно?
– Думаю, об этом рассуждать нет смысла, – уклончиво ответил сотрудник спецслужб. – Да и потом, почему все должно закончиться неудачно? Это при вашем-то опыте! Надеюсь, вы не растеряли свои навыки?
Никто из мафиози на это ничего не ответил. Паррандеро лишь дернул левым углом рта, а Грис Гато вытянулся в кресле по-кошачьи, из чего спецслужбист сделал правильный вывод: его собеседники не растеряли своих былых навыков. Более того, они согласны с той платой, которую им предлагают. А значит, согласны приступить к действиям. Дело остается за деталями.
– Что ж, отлично! – энергично потер он руки. – Тогда приступим к практической части нашего разговора. Специалист по этой части – вон он, – спецслужбист указал на третьего мужчину, до сих пор не проронившего ни слова.
У этого третьего типа была впечатляющая внешность – огромный, почти двухметрового роста афроамериканец-полукровка с квадратной челюстью и тяжелым, немигающим взглядом. Поневоле казалось, что он не сотрудник тайных служб, а какой-то вышибала из третьесортного бара где-нибудь на городской окраине. Грис Гато и Паррандеро вновь обменялись взглядами – на этот раз оценивающе. Оценка касалась этого полукровки-вышибалы, и это была вполне реальная оценка: обоим мафиози приходилось иметь дело с людьми такого типа, и они прекрасно знали, чего от них следует ожидать. Не сговариваясь и вообще не произнося ни слова, оба сразу же прозвали громилу Вышибалой.