Шрифт:
Алегрин. Что же нам петь?
Припрыжкин. Какие пляски?
Суфлер. Пойте и скачите, сколько душе угодно, только не все вдруг.
Фёколков. Однако, нельзя без пробы.
Суфлер. Ну, так пробуйте. – Г[осподин] певец, выступайте. Что потверже, то и пойте. А прочих прошу изготовиться для последующего; я же между тем займусь сочинением куплетов, которые пропоет наша певица тогда, как будут готовы. – За дело! скорей! а не то я перестану сочинять.
Все. Хорошо, хорошо,
Пение и танцы. По окончании суфлер говорит.
Суфлер. Довольно, довольно. Куплеты готовы! Угодно ли мне сделать честь их пропеть в заключенье?
Фёколков. Неужели заключенье?
Бемольская. Что ж вы еще хотите? (Берет куплеты и поет их.)
Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом
Опера-водевиль в одном действии
Пан Чижевский, содержатель почтового двора.
Антося
Лудвися
Рославлев-младший, гусарский офицер.
Юлия, жена его.
Рославлев-старший.
Андрей, слуга его.
Вациус, писарж почтовый.
Передовой Рославлева-старшего.
Слуга проезжающих.
ДЕЙСТВИЕ происходит в польском местечке в почтовом доме. Комната, справа от зрителя стол, на нем шнуровые книги, бумага и проч., слева клавикорды, на стене гитара, в середине открытый вид в цветник.
Явление 1
Рославлев-младший и Юлия (сидят за столом в цветнике и пьют чай). Антося и Лудвися (одна за клавикордами, а другая с гитарой, и поют). Рославлевы слуги (увязывают чемодан и проч.). Писарж (пишет за столом). Пан Чижевский (читает варшавскую газету).
Антося и Лудвися
Молодость, как струйка! Молодость, как цвет! Пробежит украдкой, процветет – и нет! «Милая Магдуся!» Янек говорил: «Злых людей не труся, Молви: ты мне мил!» Что ж на то Магдуся Молвила ему? — «Сердцем отдаюся Другу моему!» Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера! На любовь и радость нам одна пора! Cлышу ли, как зыбкий Крадется ручей, Как на ветке гибкой Стонет соловей, В розу ли всмотрюся, Что цветет на срок, Вспомнится Магдуся И ее урок. Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера! На любовь и радость нам одна пора!Рославлев-младший и Юлия входят в комнату.
Рославлев-младший. В дороге чай и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее. Мы теперь отдохнули, освежились; отправьте нас скорее, пан почтмистрж!
Пан Чижевский. Зaраз, яснеосвещенный! кони готовы.
Писарж (между тем показывает ему подорожную и тихо говорит). Позвольте только расспросить о имени вашем: мы никак не разберем. (Читает.) «Следующему из Санкт-Петербурга в Варшаву…»
Рославлев-младший. «Гвардии ротмистру Рославлеву».
Пан Чижевский (читает про себя). «…С будущими…»
Рославлев-младший. И славу богу! не только с будущими, но и с настоящею (показывая на жену) назло всем препятствиям.
Пан Чижевский. А, понимаю, понимаю.
Жизнь скучным трактом вам казалась! Так, взяв любовь в проводники, Желали вы, чтобы досталась И радость с легкой вам руки! Так! к счастью пристани надежной Всем мил открытый лист в жене…Антося
Ах! как хотелось бы и мне Скорей быть также подорожной.Пан Чижевский
Любовь и брак!Рославлев-младший
Одно и то же. Они родные брат с сестрой!Пан Чижевский
Согласен! но сестра моложе. Ах, братец – барин пожилой, — В дороге спутник ненадежный: Сестра на вольных навострит, А брат отстанет и сидит Один, с законной подорожной.