Шрифт:
— То есть ты поддерживаешь?
— Я говорю, что вижу в этом смысл, если у нас стоит вопрос о необходимости налаживания дополнительных связей с вассалами. Если в этом необходимости нет… — Турий пожал плечами.
Герцог задумался, крепко.
— Если есть возможность укрепить наше положение, то пренебрегать им не стоит, — наконец решил он. — Только нужно подумать об улучшении охраны. И солдат гвардии выделить побольше на всякий случай…
— Отправь капитана, — пожал плечами Турий. — В столице он тебе и не нужен, там ты или я можем все решить. Зато в безопасности Элайны мы точно можем быть уверенными.
— Пожалуй, ты прав, — подумав, кивнул герцог. — И число гвардейцев увеличу.
— О да, — хмыкнул Турий. — Тогда потребуется армия, чтобы до твоей любимой доченьки добраться. Пап, ну серьезно, какой еще случай? Что может случиться в центре герцогства, среди наших вассалов, у которых и свои солдаты есть?
— Точно. Я еще и им сообщения отправлю. Если с головы моей дочери упадет хоть один волос…
Турий только вздохнул и мысленно махнул рукой.
— То есть, как я понимаю, решение ты уже принял?
Айрин застыл, сообразив, что уже думает не над тем позволить ехать дочери или нет, а над тем, как увеличить ее безопасность во время поездки. Вздохнул.
— Наверное, решил. Знаешь, а ведь она действительно не выпрашивала разрешение, а подобрала аргументы, которыми и пыталась убедить меня. Дочь в двенадцать лет разумнее и взрослее четырнадцатилетнего болвана, — вздохнул он. — На спор его развели… Вот что, Турий, раз уж вопрос с твоей поездкой со мной решен, то давай, просматривай последние письма Стайрена, он там намеками пишет, о чем говорить собирается, погляди. А я займусь подготовкой к экспедиции. Раз уж так получилось, нужно подготовить соответствующее постановление, объяснить Элайне что такое малая печать… и…
Турий рассмеялся.
— Пап, думаю она прекрасно знает, что такое малая печать и что ей очень удобно орехи колоть… Что? Это она меня, между прочим, научила три года назад. Я даже не думал, что печать можно так применять. Кстати, действительно удобно.
— Она и тебя умудрилась плохому научить, — махнул рукой герцог, отойдя от шока.
— Пап… Ты с мамой будешь говорить про поездку?
Герцог замер. Помрачнел.
— Ты же понимаешь, что мы не можем о таком промолчать… Придется.
— Будет говорить, что опять так ее дочь заставила поступить «то чудовище», — даже не вопрос, утверждение.
— Не трави душу, — буркнул герцог. — Сейчас и пойду. Скажу, что это мое решение.
— Пап…
— Так будет лучше. Они только-только снова более-менее наладили общение, если сейчас опять всё сорвется… Элайна Лейлу уже больше не простит и никогда не пойдет навстречу. Ты помнишь какой она была в последний раз, когда Лейла в очередной раз решила, что близнец заменила её дочь, поскольку та никогда бы «так не поступила»?
— Хорошо, — помолчав, согласился Турий. — Но я все равно считаю, что врать тут нельзя. Чем скорее мама примет Элайну такой, какая она есть…
— Четыре года, Турий! Это продолжается четыре года!
— Элайна изменилась, — признал Турий, самый старший ребенок в семье, он прекрасно помнил сестру до болезни. — Но знаешь… Эта Элайна мне нравится намного больше. Но я никогда не считал, что она не Элайна. Она изменилась, но в жестах, мимике, я узнаю прежнюю сестру.
— Осталось убедить в этом твою мать, — устало отозвался герцог. — Всё, иди, читай письма, потом будем смотреть кого отправим с Элайной, а кого с собой возьмем.
Глава 2
Лария ворвалась в комнату без стука и даже служанку не послала с оповещением, что было для нее совершенно несвойственно. Ну как же, Роза герцогства бегает, как какая-то крестьянка…
— Это правда?
— Правда, — согласилась Элайна, подняв голову от разложенных на кровати вещей, которые она планировала взять с собой. — А что именно? И что случилось? Град выпал? Ураган? Армагеддон наступил?
Лария явно хотела что-то высказать, но на последнем слове застыла.
— Что? Какой Армагеддон? Что это такое вообще? Откуда ты эти словечки берешь?
— Книги умные читаю. А Армагеддон — это конец света. Глад, мор, война и что-то еще там, не помню. — Элайна глянула на сестру, подумала. Пощелкала пальцами. — Как бы для тебя понятней объяснить… А, вот! Армагеддон — это если леди Риш придет на королевский бал в таком же платье, как у тебя.
Лария мрачно глянула на сестру.
— Ты меня совсем за дуру принимаешь?
— Не я это сказала, заметь.