Шрифт:
Незнакомец задумчиво почесал подбородок:
— А не лучше ли вам теперь отработать свою вину, поступив на службу к самим некромантам? Глядишь, и простят, и на свободу выпустят. А может, даже в штат возьмут.
Дейл горько усмехнулся:
— Легко сказать. Мы готовы работать хоть на чёрта лысого, лишь бы не на этого козлину — Костыля. Да кто же нам такое предложит? Мы же пленники, да ещё и воры!
— А вот это зря так думаете, — сокамерник вдруг изменил манеру речи, перейдя с лёгкой фени на нормальный язык. — Некоторые предложения могут найти вас в самых неожиданных местах.
Чип и Дейл удивлённо уставились на него.
— Позвольте представиться, — продолжил мужчина, вставая с нар. — Алан Ковальски. Вхожу в высшее руководство клана Рихтер. И да, прямо сейчас я и делаю вам это предложение, а именно официально предлагаю работать на нас.
Челюсти у обоих воров отвисли. Дейл даже попытался встать, но ноги его не слушались.
— Вы… вы из руководства клана? — пролепетал Чип. — Но тогда почему…
— Почему сижу в камере? — усмехнулся Алан. — А кто сказал, что я тут сижу? Я тут работаю. Знаете, иногда стоит поговорить с людьми в неформальной обстановке. Располагает к откровенности.
Он сел обратно на нары и внимательно посмотрел на них:
— Так что скажете, господа? Готовы обсудить условия сотрудничества?
Я вошёл в кабинет с той самой веселой улыбкой, от которой у каждого, кто знает за собой вину, проступают мурашки на коже. И Миллер не стал исключением.
— Н-нет, конечно, — в ответ на мой вопрос, он явно пытался взять себя в руки. — Не помешали. Проходите, пожалуйста. Честь для нашего скромного города принимать столь… выдающегося гостя.
Он указал на кресло перед столом, и я устроился в нём с видимым удовольствием. Миллер остался стоять, что выдавало его нервозность.
— Благодарю за гостеприимство, — произнёс я вежливо. — Знаете, я здесь по весьма неприятному поводу. В вашем прекрасном городе, оказывается, развелось множество опасных преступников. Неприятный сюрприз для любого гостя, не находите?
Миллер изобразил на лице крайнее удивление:
— Преступников? Здесь? Но это же… это просто невозможно! Наш Турм — один из самых спокойных городов в регионе!
— О, поверьте, я был не менее удивлён, — кивнул я с пониманием. — Представьте себе, целая банда воров, специализирующихся на краже магических созданий. Причём действующих весьма организованно и профессионально.
— Боже мой! — Миллер схватился за грудь. — И где же… где же они могут скрываться? Я даже представить не могу!
Его актёрские способности оставляли желать лучшего. Слишком много пафоса, недостаточно искренности.
— Да, вопрос укрытий весьма интересный, — задумчиво проговорил я. — Знаете, эти преступники поразительно хорошо знают город. Словно кто-то предоставляет им информацию о безопасных маршрутах, укромных местах…
— Немыслимо! — воскликнул Миллер, явно перебарщивая с возмущением. — Кто же посмел бы им помогать?
— Хороший вопрос, — согласился я. — Более того, у них, похоже, есть покровители среди местной знати. Люди, способные обеспечить им защиту от правосудия.
Лицо Миллера стало заметно бледнее, но он начав своё представление, похоже, уже не мог остановиться и продолжал изображать шок:
— Среди знати? Но это… это же измена интересам города! Как такое возможно?
— Вот именно, — кивнул я. — Как такое возможно? И главное — насколько далеко простираются эти связи?
Я встал и неспешно подошёл к одному из портретов на стене, делая вид, что изучаю его.
— Понимаете, господин Миллер, самое поразительное в этой истории то, что преступники чувствуют себя настолько уверенно, что даже не особо скрываются. Словно знают, что им ничего не грозит.
— Возмутительно! — пробормотал Миллер. — У вас есть доказательства и факты? Если бы я знал, где они прячутся, немедленно решил бы проблему!
— Ну, это как раз не секрет, — спокойно продолжил я, — Например, один из них прячется прямо в закрытой части вашего кабинета.
Миллер застыл, как статуя. Цвет окончательно сошёл с его лица, и я увидел, как его рука дрожит, сжимая край стола.
В этот момент из-за двери смежной комнаты послышался грохот — словно кто-то в панике опрокинул стул или столик. А затем раздался звон разбитого стекла.
— Ах, какая досада, — с лёгким сожалением произнёс я, не сводя глаз с побледневшего Миллера. — Похоже, мы не успели защитить ваше имущество от вандализма. Но зато я готов наказать этого преступника так, как считаю нужным.