Вход/Регистрация
Красавчик Хиро
вернуться

Peregrin

Шрифт:

Я продиктовал номер, число похитителей, и приметы того, с которого сорвал маску.

— Оставайся там. Я пришлю Ранго.

— Хорошо.

Хотя ничего хорошего, конечно, не было. Это ж надо, устроить нападение в последний день золотой недели!

Я подошёл к лежащему на полу охраннику. Пощупал пульс — вроде живой. В подтверждение мужик застонал и повернулся на бок. Некисло так ему по голове досталось, всё в кровище.

— Кто-нибудь вызвал скорую?

Тишина в ответ. Официантки решили сбежать, пока я разговаривал по телефону и возился с охранником. А я, к своему стыду, даже номер не знал, куда звонить.

Меня спас лейтенант Ёсида, вбежавший в ресторан вместе с двумя бандитами. Он бегло осмотрел раненого, выслушал мой рассказ. И скомандовал:

— За мной.

Раненого подхватили под руки подчинённые Ранго. И погрузили в ту самую субару, на которой меня катали в прошлый раз. Лейтенант отправил своих парней в больницу, а меня повёл в соседний квартал.

— Что происходит, господин Ёсида? — спросил я у него, когда мы сели в его белую Мицубиси. — Поджигатель у “Золотого павлина”, молодую госпожу Такуми похитили. Это что, война?

Ранго кивнул.

— Я ведь узнал одного из похитителей. Это же тот самый Вакару из лапшичной. Помните? Ваш друг.

— Помню.

Ранго определённо не был в настроении разговаривать.

— Куда мы сейчас? Спасать Надесико? То есть молодую госпожу Такуми?

— Сначала к боссу. Помолчи.

Оставшийся путь до дома Надесико мы проделали в тишине. Ранго сбрасывал все звонки по дороге, в конце просто отключил телефон.

Припарковались мы далеко от дома босса — всё рядом было заставлено машинами. Поместью тоже досталось: Мерседес возле дерева во дворе догорал под сдувшимися шапками пены из валяющихся рядом огнетушителей. Ранго провёл меня мимо, короткими кивками поприветствовав толпу якудз, возбуждённо обсуждавших случившееся.

Уважаемый босс клана Такуми, Такуми Горо, нашёлся в большом зале, с полированными деревянными полами и разведёнными на стенах мечами и каллиграфическими полотнами. Были тут и копья, и бамбуковые палки, и деревянные мечи в корзинах. Ну и доспехи, похожие на те, что у меня в квартире. В этом же зале было пятеро седых мужиков, кто в кимоно, кто в костюмчиках. Видимо, высшая знать клана. Все они шумели, словно галки на мусорной куче, пытаясь перекричать друг друга, и требуя от босса отдать немедленный приказ. Но Такуми Горо сидел, сжимая в руке катану. И молчал.

Ранго прошёл через толпу, заставив всех замолчать. И опустился на колени перед боссом.

— Люсиль? — спросил господин Такуми.

— В безопасном месте.

— Алиса?

На этот раз лейтенант Ёсида не сразу ответил.

— Алиса у них.

Деды, которые притихли с появлением господина Ёсиды, тут же взорвались яростными криками. Половина из них орала, что надо срочно отомстить за единственную дочь босса, а вторая — что надо отрубить Ранго голову за допущенную ошибку.

Не иначе, господин Ёсида тут многим ноги оттоптал, раз с ним так спешат разделаться.

Уважаемый господин босс клана Такуми поднялся, и все сразу замолчали.

— Нападение на наш клан не останется безнаказанным, — сказал Горо. — Но прежде, чем мы нанесём удар возмездия, я прошу у вас всех время. Время, чтобы вытащить мою дочь. Двадцать четыре часа.

— Слишком долго! — рявкнул дед рядом со мной, и многие закивали. — До полуночи. В полночь мы выйдем на охоту за отщепенцами, которые посмели объявить нам войну. С тобой, Горо, или без тебя. Наши семьи тоже под угрозой.

— До полуночи, — не стал спорить господин Такуми, хотя я видел, как тяжело ему это далось. — Собирайте людей.

Старые бандиты ушли, поклонившись напоследок. И оставили нас с Ранго наедине с господином Такуми.

Глава 18

Пока господин Ёсида отчитывался о последствиях нападения, звякнула калитка, и в дом зашла госпожа Такуми старшая. Люсиль выглядела постаревшей лет на десять.

— Насколько всё плохо, Горо? — спросила она.

— Плохо. Бордель в Икебукуро сгорел, трое погибли. Напали на ломбард, вынесли всё золото. Кавагое, Нисида, Хироюки — никого не пропустили. Будет нелегко оправиться от удара.

— Что с Алисой?

— Она жива. Пока, — господин Такуми протянул жене смартфон.

Та взяла его, посмотрела. И заплакала. Я отвернулся. Сделать я ничего не мог. И понятия не имел, зачем Ранго притащил меня сюда.

— Спаси её, Горо! — крикнула Люсиль, протягивая телефон боссу якудза обратно. — Делай что хочешь, выполняй всё, что они попросят. Но верни мне мою дочь!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: