Шрифт:
Внутрь нас сопровождает всё тот же старейшина рода Баганида. Старик Венглад по пути рассказывает о залах, переходах, скрытых нишах, комнатах. Часть замка оформлена в чисто японском стиле — мягкие линии, приглушённые цвета, панели из светлого дерева, бумажные двери, лёгкое освещение, пахнущее ладаном. Другая часть — в более современной, европейской эстетике: чёткая геометрия, тёмный металл, стекло, камень.
Я останавливаюсь в одном из залов — просторном, с высоким потолком и видом на море — и говорю намеренно вслух, чтобы дайме услышал:
— Из этого замка можно сделать основную резиденцию рода Вещих-Филиновых.
Нобунага, шедший рядом, приподнимает бровь:
— Основную, Данила-сан? Это значит, вы планируете разместить здесь значительное количество гвардейцев.
— Именно. Один из ключевых гарнизонов.
Он качает головой, почти сочувственно:
— Данила-сан, вы иностранец. А это японская земля. Да, вы владеете этим островом — но в рамках японской юрисдикции. Наш император не позволит размещать здесь постоянный гарнизон за пределами допустимого. Несколько десятков гвардейцев, как защита от филиппинцев, — запросто. Но не полноценная армия. Да и передача вам острова вообще была разрешена имперской канцелярией только по моей личной просьбе.
— То есть, фактически, остров всё ещё принадлежит императору Японии?
— Формально — это Япония, — подтверждает он.
Я обдумываю секунду. Потом произношу:
— Ясно. Тогда мне нужно основать здесь своё государство. Чтобы остров перестал быть японским. И я мог официально держать здесь армию, правительство, собственных подданных.
На лице Нобунаги — нешуточное замешательство. Он даже, кажется, перестаёт дышать на секунду.
— Император не отдаст часть Японии под чужое государство, — говорит он медленно. — Даже если это всего лишь крошечный остров.
— А если я куплю его?
— Нет. Границы Японии нельзя сдвинуть ни за какие деньги.
Я прищуриваюсь:
— А если не за деньги? Вы сами говорили, что рядом полно других островов. Некоторые из них захвачены филиппинцами?
— Так и есть. Раньше они принадлежали Японии, но де-факто контролируются Филиппинами.
— А если я их верну? Один или несколько. Тогда император согласится отдать мне один?
Наступает тишина. Нобунага не отвечает сразу. Смотрит в окно, прищурившись.
— Теоретически… — наконец говорит дайме медленно. — Это возможно. Да только император не заключает сделки с иностранцами.
— Понимаю, — киваю. — Чтобы он вообще начал меня слушать, мне нужно доверенное лицо среди дайме. Без посредника я для вашего императора — просто слишком громкий иностранец. Так что вы думаете, Нобунага-сан?
Нобунага хмыкает и поворачивается ко мне с полуулыбкой:
— Данила-сан, неужели вы хотите попросить меня быть посредником?
Я смотрю ему прямо в глаза и отвечаю уверенно:
— А вы сами разве не получите редкое доверие императора, если я верну ему десять захваченных островов? Или я ошибаюсь?
Он замолкает. Лицо сохраняет привычную вежливую маску, но в глазах появляется огонёк искушения. И в то же время хитрый японец просчитывает — варианты, риски, политические очки. Думает быстро, и это заметно.
— Что ж, — наконец говорит он. — Я подумаю, как лучше это обставить. А сейчас, простите, я отойду сделать один звонок.
— Конечно, дайме, — киваю.
Пока он исчезает за перегородкой, Камила неспешно прохаживается по залу, оглядываясь вокруг с профессиональным восторгом.
— И как тебе, госпожа дизайнер? — уточняю у жены.
— Ох, Даня, Данечка… это замок перфекциониста! Здесь всё выверено, — говорит она, оглядываясь с восхищением. — Идеально. Пространство выстроено с маниакальной точностью, всё — будто под линейку. Высота потолков, цветовая гамма, фактура дерева… Мне точно есть чему поучиться у тех, кто управляет этим местом.
Настя с улыбкой смотрит на «сестру»:
— Мне тоже нравится.
Лакомка же замирает у окна с сияющими глазами:
— И сад! Ты только посмотри, какой он ухоженный.
Я улыбаюсь. И в этот момент связь-артефакт в кармане подаёт вибросигнал. В ту же секунду от Деда Дасара идёт мысленный посыл:
«Шеф. Войско лорда Питона движется на нас».
Глава 9
5 часов дороги от Молодильного Сада, Примолодье