Шрифт:
– Хорошо, - сказал Иванов-6, отхлебнув.
– Ступай...
Потом кто-то долго царапался в двери салона.
– Кто там? Войдите...
Дверь открылась (неслышно), и в полутемном салоне выросла фигура матроса - незнакомого. В робе, застиранной. На груди его - номер, начинающийся с нуля. По номеру Иванов-6 уже знает, что матрос этот сер, как лапоть деревенский; ноль - это значит у него нет разумной специальности, его дело на корабле самое грязное, ума не требующее.
– Ты кто?
– спросил Иванов-6.
– Штрафной матрош второй штатьи Ряполов, ешть!
– Не ори. Еще все спят на крейсере... Знаешь ли ты, что сюда ни один матрос не имеет права входить?
– Так тошно - жнаю!
– Где тебе, сукину сыну, зубы выставили?
– Итальяшки... иж Мешшины.
– Вот как? С какого же времени ты у меня на крейсере?
– От шамых Дырданелл, ваше вышокоблагородие...
Иванов-6 еще раз хлебнул "адвоката" и устало вздохнул.
– Ну, - разрешил, - теперь можешь рассказывать.
Павлухина тряс за плечо Шурка Перстнев, перепуганный:
– Вставай, дурында... Скочи с койки!
Павлухин открыл глаза - прямо в лоб ему светили лампы с подволока. Качались койки, будто их швыряло штормом, а под гамаками уже строили полуголых матросов, расхаживали офицеры и боцманматы...
Павлухин стряхнул остатки сна.
– Хоп!
– И спрыгнул вниз.
– Что у вас тут?..
Фельдфебель Ищенко сразу запихнул его в шеренгу.
– Все в сборе, - отрапортовал он Быстроковскому.
Тут же стоял мичман Вальронд. Руки - по швам, глаза плутонгового - в смятении.
– Мичман, - окликнул его Быстроковский, - вы своих людей знаете лучше нас... Вот и приступайте с богом!
Вальронд шагнул к матросам.
– Ребята, - сказал он сорванно, дребезжа голосом, - на крейсер "Аскольд" проникли немецкие агенты. Прошу вас всех...
– Мичман! Не так надо, не так, - вмешался Быстроковский, беря дело в свои руки.
– Внимание, слушай мою команду...
Людей развернули лицом к борту. Держа подштанники, вперились они в стальной борт, пробитый шляпками заклепок. Внимательно изучали в тоске путаницу проводов и патрубков. Там бежит электричество, там грохочет пар, там рвется по трубам вода. А за иг спинами уже рьяно работали боцманматы, ученики Труша.
– Павлухин! Кру... хом!
Гальванер четко обернулся:
– Есть!
– Твои шмотки?
– Мои...
Возле ног Павлухина раскинули матросское барахло: прощупанный пальцами матрас, подушка, запас белья, две книжки по теории электричества, сборник биографий великих людей, открытки с видами Парижа, конверт с письмами от родных, кусок голубого мыла... ну и прочую ерунду.
– Я его знаю, - промямлил Вальронд, стыдясь.
– Полухин хороший матрос, и фон Ландсберг готовит его на унтер-офицера...
Фельдфебель уже перетряхнул вещи, выпрямился:
– Ваше благородие, чисто!
– Павлухин, - велел Быстроковский, - на другой борт, бегом марш! Там и стой... замри.
Шлепая босыми пятками, Павлухин перескочил на другой борт. Замер, как велели, только зыркал глазами.
– Захаров! Кру... хом!
Обернулся Захаров, и не узнал его Павлухин: лицо синее от перепуга, глаза запали.
– Твоя хурда?
– спросили его боцманматы.
– Моя... То есть, позвольте номер.
– Гляди: 2-56-43... твой номер?
– Так что, ваше благородие, моя хурда. Павлухин думал: "Боится... Неужто не все выбросил?" Трясли. Летели в сторону тетрадки с грустными виршами собственного сочинения про любовь... Через всю палубу глаза Захарова вклинились в глаза Павлухина - так, словно сейчас опять сцепятся в драке.
И вот выпрямились боцманматы:
– Чисто, ваше благородие.
Павлухин даже вспотел. Легкой рысцой, сияя лицом, к нему уже подбегал Захаров. Поворот - и замер рядом.
– Ну?
– шепнул ему Павлухин.
– Понял, сучья лапа?
– Спасибо...
– долетел вздох облегчения.
Дошла очередь до погребного Бешенцова - баптиста. Старший офицер крейсера пустил по палубе, разметывая страницы, сборник прохановских "Гуслей". В злости рвал афонские книжицы, отпечатанные крамольными имябожцами.
– Несчастный сектант! Тебе - что? Больше других надобно? Ты что на меня, как на Христа, уставился? Я из тебя эту дурь выколочу, а глаза выкручу, как шурупы...