Вход/Регистрация
Слепая страсть
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Прекрасно, а если сегодня мы найдем третий труп, а завтра — четвертый? — Заметив, что это подействовало, Эд перешел в наступление:

— Хотя ты и пишешь детективные романы, но в реальной работе полиции, судя по всему, ничего не понимаешь. Мы с Беном будем делать то, что нам положено, а ты пойдешь домой. И запомни: если будешь мешать проведению расследования, я распоряжусь, чтобы тебя задержали… Я могу посадить тебя в камеру предварительного заключения, и едва ли тебе там понравится.

— Подонок!

Грейс кипела от негодования, но Эд знал, что добился своего.

— Отправляйся домой и немного поспи. А лучше иди ко мне. — Пошарив в кармане, он вытащил ключи. — Если не начнешь заботиться о себе, то свалишься. И не воображай, что этим кого-то осчастливишь.

— Я не намерена сидеть сложа руки!

— Правильно: поешь, поспи и дождись меня. Если у меня появится новая информация, я сообщу тебе.

Вздохнув, Грейс взяла ключи.

— А что, если он тем временем еще кого-нибудь убьет?

В голове Эда вертелся тот же вопрос.

— Мы поймаем его, Грейс.

Она снова тяжело вздохнула. Так хотелось бы верить, как в детстве, что добро всегда побеждает зло!

— Пообещай мне, что, когда вы поймаете этого человека, ты позволишь мне увидеть его. Только в глаза посмотреть…

— Об этом мы еще поговорим. Хочешь, чтобы тебя подвезли домой?

— Доеду сама. — Она спрятала ключи в сумочку. — Я подожду, Джексон, хотя не слишком умею ждать.

Эд погладил ее по щеке и заглянул в глаза. Впервые за последние дни Грейс немного оживилась, бледность исчезла. Но это не слишком успокоило его.

— Поспи немного, — сказал он, распахнув дверь.

Когда Эд и Бен вошли в тесный офис «Фэнтэзи», Айлин говорила по телефону. Она подняла на них глаза, ничуть не удивилась и продолжала давать инструкции оператору. Даже когда Бен положил перед ней ордер, Айлин не смутилась. Закончив разговор, она внимательно изучила ордер.

— Вчера вечером погибла еще одна ваша сотрудница, миссис Кофилд.

Она бесстрастно посмотрела на него.

— Знаю.

— Стало быть, вы поняли, что след ведет к вам. Ведь и Мэри, и Кэтлин работали в «Фэнтэзи».

— Мне очень жаль, что дело приняло такой оборот. — Она повертела ордер в руках. — Но я до сих пор не могу в это поверить. В прошлый раз я сказала вам, что руковожу чистым бизнесом, и это действительно так. — Она говорила спокойно и рассудительно, но в глазах ее застыл страх. — Я специалист по менеджменту. Мой муж — юрист. Наше дело хорошо организовано. Если бы я полагала, что хоть в какой-то мере несу ответственность за смерть двух женщин…

— Миссис Кофилд, ответственность несет только один человек — тот, кто их убил. — Айлин бросила на Эда благодарный взгляд, и он, воспользовавшись моментом, тут же овладел ситуацией:

— Вчера вечером какая-то женщина сообщила, что из квартиры Мэри Грайс доносятся крики. Но оказалось, что звонила не соседка.

— Не соседка… Нельзя ли попросить у вас сигарету? Вообще-то я бросила два года назад. — Она слегка улыбнулась. — Вернее, мой муж считает, что я бросила. Он ведет здоровый образ жизни. Спорт, правильное питание и тому подобное…

— Мы говорили о звонке, Айлин, — напомнил Эд.

Она затянулась.

— Да-да, о звонке. Мэри разговаривала с клиентом по телефону, когда.., когда на нее набросились. Клиент услышал, как она закричала, и ему показалось, что в комнате завязалась борьба. Он тут же позвонил сюда. Сестра мужа не знала, что делать, и сообщила мне. Как только она объяснила, в чем дело, я сообщила в полицейский участок. — На столе зазвонил телефон, но Айлин не взяла трубку. — Клиент не мог позвонить в полицию, поскольку не знал ни адреса, ни настоящего имени женщины, попавшей в беду. Таковы наши условия защиты сотрудниц. Но, как видите, иногда это оборачивается против них…

— Нам необходимо знать его имя, миссис Кофилд.

Она кивнула, стряхнув пепел с сигареты.

— Вообще-то, это не положено, но в данной ситуации… Только, прошу вас, обойдитесь с ним как можно тактичнее. Дело не в том, что я боюсь потерять свой бизнес, а в том, что чувствую себя скверно, предавая клиента.

— Такими тонкостями можно пренебречь, когда речь идет об убийстве, — возразил Бен.

Айлин повернулась к компьютеру и быстро нажала несколько кнопок. Техника в офисе была первоклассная, и уже через минуту она протянула Эду распечатку.

— Джентльмена, с которым вчера вечером беседовала Мэри, зовут Лоренс Марковиц. Адреса у меня, разумеется, нет, только номер телефона и кредитной карточки «Америкэн экспресс».

— Ничего, все остальное мы выясним сами.

— Надеюсь, вы быстро найдете его адрес.

Они действительно быстро нашли адрес Лоренса К. Марковица.

. — Господи, посмотри на эти дома! — Снизив скорость, Бен высунул голову из окна машины. — Знаешь, сколько они здесь стоят? Четыреста, пятьсот тысяч. У этих людей садовник получает больше, чем мы с тобой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: