Шрифт:
– Значит, вы признаете, что он вовсе не умер от разрыва сердца, как вы заявили сначала?
– Мне не даны инструкции обсуждать этот вопрос, милорд.
Он умолк в замешательстве, и Камбер улыбнулся уголками губ.
– Я так и думал. Вы тут ни при чем, – сказал он. – Пожалуйста, чувствуйте себя свободно и располагайтесь в холле. Я сейчас пришлю управляющего, чтобы он помог вам.
Когда лейтенант поклонился, бормоча благодарности, Камбер повернулся и пошел к выходу, небрежно кивнув солдатам. Один из них, который стоял поодаль от остальных и отвесил особенно почтительный поклон, показался ему странно знакомым. Отдав необходимые приказания управляющему, Камбер задумчиво остановился у выхода и посмотрел на спину молодого человека. Почти тотчас же юноша повернулся, заметил его взгляд, осторожно оглянулся на своих коллег и медленно пошел к Камберу. Камбер отошел подальше в тень алькова, где его не было видно из холла, и ждал, пока юноша подойдет к нему.
– Я знаю вас, сэр? – спросил Камбер, изучая лицо юноши.
– Я – Гьюэр Арлисский, лорд Камбер, – пробормотал юноша, опускаясь на колено. – Мы были друзьями с вашим сыном. Может, вы помните меня.
– Я припоминаю, – ответил Камбер. Он похлопал Гьюэра по плечу и жестом попросил подняться. – Катан часто говорил о вас, и говорил весьма дружелюбно, но… – Он посмотрел в холл. – Что привело вас сюда вот с этими? Я всегда считал, что вы военный помощник одного из графов.
– Да, я был им у графа Молдреда. Камбер кивнул.
– Его убили три дня назад. Это часть того, что я хотел сказать вам. Есть еще кое-что…
Он замолчал, когда Камбер взглянул в холл и прижал палец к губам. Хозяин повел юношу в небольшую комнату за кухней, подальше от холла, где раздавались крики устраивающихся на ночлег солдат.
– Вы дерини? Хотя я вижу, что вы не дерини, – пробормотал Камбер.
Он взял юношу обеими руками за плечи.
– Мой юный друг, у нас мало времени, так что не будем терять его. У вас была мысленная связь с Катаном? Вы были близкими друзьями?
Гьюэр кивнул, не говоря ни слова. Его карие глаза расширились.
– Ты позволишь мне подключиться к вашей связи? – продолжал Камбер. – Я бы не просил тебя об этом, если бы не было необходимости.
Когда Гьюэр кивнул во второй раз, Камбер прижал руки к его голове и закрыл глаза. Пальцы плотно соприкоснулись с висками юноши.
– Ну, давай, открой мне свой мозг. Ради Катана, я очень прошу тебя.
Наступила пауза; казалось, она длилась бесконечность. Камбер открыл глаза. Он смотрел куда-то вдаль, в самые глубины мозга юноши, смотрел и анализировал увиденное. Затем он отодвинул Гьюэра и посмотрел ему в глаза. Он потерял сына, но он нашел верного друга, человека, какие встречаются, может быть, раз в жизни.
Теперь он знал, что делает то, что должен делать. У него еще не было доказательств, что король – убийца, но в мозгу Гьюэра он не нашел сомнений. Король каким-то образом ответственен за произошедшее в Валорете, а может, и родственник Катана Коль Ховелл приложил к этому свою тяжелую руку.
Камбер улыбнулся, благодарно похлопав Гьюэра по плечу, и оглянулся, проверяя, свободен ли путь.
– Тебе лучше вернуться. Я подожду, пока ты уйдешь.
– Хорошо, сэр. Я сообщу вам, какие приказы идут сюда, они не застанут вас врасплох.
– Бог благословит тебя, сын мой, – прошептал Камбер, когда юноша выскользнул из комнаты и исчез в коридоре.
Камбер подождал несколько минут, собираясь с силами, чтобы пройти через холл, ничем не выдав, что узнал нечто важное для себя. Он вышел из комнаты и спокойно прошел по холлу, величественно отвечая на приветствия людей, встречающихся на его пути.
Собаки вскочили, когда Камбер проходил мимо, но он снова приказал им лечь. Он не увидел в холле Гьюэра. Один из молодых солдат поклонился Камберу, когда тот уже выходил, и сказал:
– Благодарю, что вы позволили нам расположиться здесь. Сейчас такая ночь, что хороший хозяин и собаку не выгонит на улицу.
Камбер посмотрел в высокие окна, все залепленные снегом, кивнул солдату и прошел мимо.
Поднимаясь в свои покои, он думал о своем сыне и будущем сыне – Рисе, которые сейчас сквозь бурю пробивались к отдаленному монастырю. Он думал о другом сыне, которого он никогда не увидит вновь, разве что во сне. Этот сын спит теперь в темной глубине, вне досягаемости снежной бури. Катан спит вечным сном в холоде ранней могилы.
Сам Камбер долго не мог уснуть в эту ночь.
Глава 13.
Ибо руки ваши осквернены кровию и персты ваши – беззаконием; уста ваши говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство.
Книга Пророка Исайи 59:3Следующие два дня прошли в беспокойном ожидании дальнейших распоряжений короля. Люди короля, не получив приказов, вели себя очень тактично, стараясь мешать как можно меньше, но им приходилось оставаться в холле, так как погода становилась все хуже и хуже.