Вход/Регистрация
Танцор у гроба
вернуться

Дивер Джеффри

Шрифт:

— Ну, что там у нас? — спросил Райм, нежно прикасаясь губами к мундштуку управления и продвигая «Штормовую стрелу» вперед.

— Куча мусора, — презрительно бросил Фред Деллрей, вымытый и в форме, если можно было назвать формой ярко-зеленый костюм. — Ха-ха-ха. Молчи. Ни слова до тех пор, пока мы тебя не попросим.

Он устремил на Джоди устрашающий взгляд.

— Вы меня обманули!

— Молчи, тощий скелет.

Райм был недоволен тем, что Деллрей предпринял самостоятельные действия, но такова работа тайного агента. И хотя криминалист не вдавался в ее тонкости, он вынужден был признать, и нынешний случай был тому подтверждением, что иногда она приносит плоды.

К тому же, Деллрей спас Амелию Сакс.

Она будет здесь с минуты на минуту. Врачи отвезли ее в больницу на рентген. Как выяснилось, все кости остались целы, Сакс отделалась одними синяками. Райм был расстроен тем, что вчерашний разговор не произвел на нее никакого впечатления; она пошла на Танцора в одиночку.

Проклятие, она такая же упрямая, как он сам.

— Я вовсе не собирался никого бить, — жалобно заскулил Джоди.

— У тебя плохо со слухом? Я сказал, ни слова.

— Я понятия не имел, кто она такая!

— Ага, — подхватил Деллрей, — а серебряный полицейский значок у нее оказался совершено случайно.

Но тут он вспомнил, что не желает слушать бродягу. К Джоди подошел Селитто.

— Расскажи нам про своего друга.

— Он мне не друг. Он меня похитил. Я попал в то здание на Тридцать пятой...

— Чтобы натырить таблеток. Знаем, знаем.

— Как вы... — изумленно заморгал Джоди.

— Нам на это наплевать. По крайней мере, пока. Продолжай.

— Я принял его за копа, но он сказал, что собирается кого-то убить. Я решил, что он и меня тоже убьет. Ему нужно было смыться оттуда, и он велел мне стоять спокойно. Потом в дверь вошел тот полицейский, или кто это был, и тогда он ударил его ножом...

— И убил, — бросил Деллрей.

Джоди подавлено вздохнул.

— Я не знал, что он собирается его убить. Я думал, он просто хочет его оглушить или что там еще.

— Знай, осел, — все больше и больше заводился Деллрей, — он его убил.Убил, мать твою!

Селитто взглянул на улики, добытые на заброшенной станции: замусоленные порножурналы, пачки таблеток, грязная одежда. Новый сотовый телефон. Пачка денег. Он снова повернулся к Джоди.

— Продолжай.

— Он сказал, что заплатит мне, если я помогу ему выбраться оттуда, и я провел его по тоннелю в метро. А как выменя нашли? — с любопытством посмотрел на Деллрея маленький бродяга.

— А ты поменьше шатайся по улице, предлагая свои таблетки кому попало. Я даже узнал, как тебя зовут.Го-осподи, ну ты и остолоп! Надо бы зажать тебе горло и не отпускать до тех пор, пока ты не посинеешь.

— Вы не имеете права меня бить, — нахохлился Джоди. — Я знаю свои права.

— Кто нанял того человека? — обрушился на него Селитто. — Он упоминал фамилию Хансен?

— Он ничего не говорил, — голос Джоди дрогнул. — Послушайте, я согласился помочь ему только потому, что в противном случае он бы меня прикончил. Я этого боялся, — Он повернулся к Деллрею. — Еще этот человек хотел, чтобы я взял в помощники вас. Но как только он ушел, я сразу же сказал вам, чтобы вы уходили. Я собирался пойти в полицию и все рассказать. Честное слово.Этот тип меня напугал. Мне было страшно!

— Фред? — спросил агента Райм.

— Ну да, — неохотно подтвердил тот, — он действительно переменил песню. Стал гнать меня. Правда, о том, чтобы идти в полицию, не было ни слова.

— Куда он ушел? Что он от тебя хотел?

— Я должен был рыться в мусорных баках перед тем особняком и следить за машинами. Он сказал мне, что из дома выйдут мужчина и женщина. Они сядут в машину и уедут, а я должен был запомнить, в какой машине, и позвонить ему вот по этому телефону. Тогда он поехал бы за ними следом.

— Ты был прав, Линкольн, — сказал Селитто. — Насчет того, что их лучите оставить в охраняемом доме. Танцор замыслил совершить нападение во время переезда.

— Я собирался прийти к вам... — продолжал Джоди.

— Слушай, когда ты врешь, от тебя нет никакого толку. Есть у тебя хоть капля собственного достоинства?

— Послушайте, я правдасобирался прийти, — сказал бродяга уже спокойнее. Он улыбнулся. — Я надеялся, что мне дадут награду.

Заглянув в его алчные глаза, Райм решил, что готов поверить Джоди. Он посмотрел на Селитто, ответившего кивком.

— Если ты будешь нам помогать, — проворчал полицейский, — мы, возможно, не станем упекать тебя в каталажку. А вот насчет денег ничего не могу обещать. Может, будут и деньги.

— Я никогда никого не обижал. Я...

— Придержи язык, — оборвал его Деллрей. — Кажется, мы об этом договорились, так?

Джоди закатил глаза.

— Договорились? — зловещим голосом прошептал агент.

— Да-да-да.

— Нам нужно действовать быстро, — заметил Селитто. — Когда ты должен быть возле особняка?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: