Шрифт:
КРАУС Карл
(Kraus, Karl, 1874—1936), австрийский писатель и журналист
223
* Интеллигентная бестия. // Intelligenzbestie.
В сатирической статье Крауса, написанной в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра («Мона Лиза и победитель», 30 сент. 1911), предлагалось «прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство».
В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в статье «Мона Лиза...», не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия».
КРЕЙН Бартон
(Crane, Burton, 1901—1963), американский публицист
224
Бесплатных завтраков не бывает. // There ain’t no such thing as a free lunch.
«Искушенный инвестор» (1959)
Повторено в романе Р. Хайнлайна «Луна – суровая хозяйка» (в пер. Ю. Щербакова: «Луна жестко стелет»), гл. 11 (1966). Изречение приписывалось также экономисту-неолибералу Милтону Фридману, который в 1975 г. опубликовал книгу об экономической политике США под загл. «Бесплатных завтраков не бывает» («There’s No Such Thing As a Free Lunch»).
«Free lunch», собственно, не «бесплатный завтрак», а «бесплатная закуска» к пиву в американских барах с середины XIX в.
КРИСТИ Агата
(Christie, Agatha, 1890—1976), английская писательница
225
Маленькие серые клеточки.
«Убийство на поле для игры в гольф» (1923), гл. 2
Детектив Эркюль Пуаро «постукивал по своей яйцевидной голове и с величайшим удовольствием объявлял:
– Настоящая работа происходит здесь: маленькие серые клеточки. Всегда помните о маленьких серых клеточках» (пер. Т. Гинзбург).
КРИСТИ Сергей Михайлович (1923—1986);
ОХРИМЕНКО Алексей Петрович (1923—1994);
ШРЕЙБЕРГ Владимир Федорович (1924—1975)
226
Я был батальонный разведчик, / А он писаришка штабной.
Я был за Россию ответчик, / А он спал с моею женой.
«Батальонный разведчик», авторская песня (ок. 1949 г.)
227
Любил папаша сыр голландский / Московским пивом запивать.
«Отелло» (ок. 1949 г.), на мотив «Когда б имел златые горы»
228
* Жил-был великий писатель / Граф Лев Николаич Толстой,
Не ел он ни рыбы, ни мяса, / Ходил по деревне босой.
«Толстой», фольклорный вариант песни «О графе Толстом – мужике непростом», написанной ок. 1949 г.
229
Подайте, гражд'aне, подайте, / Я сын незаконный его!
Там же
Этих строк не было в первоначальном тексте.
КРОММЕЛИНК Фернан
(Crommelync, Fernand, 1888—1970), бельгийский драматург
230
Великодушный рогоносец.
Загл. пьесы («Le Cocu magnifique», 1920)
КРОТКИЙ Эмиль (1892—1963), писатель-сатирик
231
Балет – это опера для глухих.
«Отрывки из ненаписанного» (1967); в книге собраны афоризмы Кроткого, публиковавшиеся в периодике
232
Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.
Там же
Возможно, отсюда возник анекдот о «чукче-писателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель».
Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась уже в 1878 г. в английском журнале «Панч».
КРУЧЕНЫХ Алексей Елисеевич (1886—1968), поэт
233
Слово как таковое.
«Декларация слова как такового» (1913)
«Декларацию» подписал также В. Хлебников.
234
Заумный язык.
Там же
Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1921). «Декларацию» написал Крученых, а затем подписали также Г. Петников и В. Хлебников.
235
Дыр бул щыл / убешщур.
«Дыр бул щыл...» (1913)
В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».