Шрифт:
КУБЕРТЕН Пьер де
(Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения
236
Главное – не победа, а участие.
Девиз спортсменов-олимпийцев. Впервые, в несколько иной форме, – в речи 24 июля 1908 г. на банкете в честь открытия IV Олимпийских игр в Лондоне.
Кубертен перефразировал слова из проповеди американского епископа Энгелберта Толбота (E. Talbot, 1848—1928) перед олимпийцами 19 июля 1908 г.
237
О спорт, ты – мир!
«Ода спорту» (1912)
КУДАШЕВА Раиса Адамовна (1878—1964), поэтесса
238
В лесу родилась елочка, / В лесу она росла.
«В лесу родилась елочка...» (опубл. в 1903 г. как часть пьесы «Елка»), муз. Л. Бекмана (1905)
239
Трусишка зайка серенький / Под елочкой скакал.
Там же
240
Срубил он нашу елочку / Под самый корешок.
Там же
241
И вот она, нарядная, / На праздник к нам пришла
И много-много радости / Детишкам принесла.
Там же
В авторском тексте: «И вот ты здесь, нарядная...»
КУДЕНГОВ-КАЛЕРГИ Рихард
(Coudenhove-Kalergi, Richard, 1894—1972), австрийский дипломат
242
Пан-Европа.
Загл. книги («Pan-Europe», Вена, 1923)
Позже этот лозунг связывали с именем министра иностранных дел Франции Аристида Бриана, который 21 мая 1930 г. обратился к правительствам 27 стран с предложением создать «европейский федеративный союз».
КУЗНЕЦОВ Юрий Поликарпович (1941—2003), поэт
243
И улыбка познанья играла / На счастливом лице дурака.
«Атомная сказка» (1968)
244
Я пил из черепа отца.
Первая строка стихотворения (1977)
КУКИН Юрий Алексеевич (р. 1932),
автор и исполнитель песен
245
А я еду, а я еду за туманом, / За мечтами и за запахом тайги.
«За туманом», авторская песня (1964)
246
И перестань, не надо про Париж.
«Париж», авторская песня (1964)
КУКЛИН Лев Валерианович (р. 1931), писатель
247
Что у вас, ребята, в рюкзаках?
Назв. и строка песни (опубл. в 1964 г.), муз. Ю. Зарицкого
КУЛИДЖ Калвин
(Coolidge, Calvin, 1872—1933), президент США
248
* Дело Америки – делать дела. // The business of America is business.
Речь в Вашингтоне в Американском обществе издателей газет 17 янв. 1925 г.
Точная цитата: «The chief business of the American people is business» («Главное занятие американского народа – бизнес»).
КУЛИЕВ Кайсын (1917—1985),
балкарский поэт
249
Все еще впереди.
Назв. и рефрен песни (1968), пер. Н. Гребнева, муз. Э. Колмановского
250
Женщина, которая поет.
Назв. и рефрен песни из одноименного к/ф (1979), пер. с балкарского Н. Гребнева, муз. Л. Гарина и А. Пугачевой
Обычно – об Алле Пугачевой, сыгравшей главную роль в этом фильме. Текст песни представляет собой видоизмененное стихотворение Кулиева «Женщина, которую люблю».
КУЛЬЧИЦКИЙ Михаил Валентинович (1919—1943), поэт
251
Я раньше думал: «лейтенант» / Звучит «налейте нам»
и, зная топографию, / он топает по гравию.
Война ж совсем не фейерверк,
А просто – трудная работа,
Когда – черна от пота – вверх
Скользит по пахоте пехота.
«Мечтатель, фантазер, лентяй-завистник!..» (1942)