Шрифт:
— Милый Эдди, это совершенно необязательно, — прощебетала молодая женщина, но при этом умело сделала вид, что ей очень приятно внимание Кравеца.
— Я прилетел пару часов назад и решил встретить тебя на правах хозяина.
— Хозяина чего?
— Представительство твоей корпорации находится за пределами владений большой тройки.
«MechUnited» специализировалась в области цифровых технологий, как гражданских, так и военных, была одним из двух производителей биочипов, занималась массой других направлений, от мобилей до космических аппаратов, но не имела отношения к фармакологии. Значимость «MechUnited» для цивилизации не вызывала сомнений, корпорация уверенно входила в Би-10, даже в Би-5, но никак не в Би-3.
Кравеца это радовало, Альбертину — раздражало.
И она не считала нужным это скрывать.
— Мог бы не напоминать, — произнесла она, принимая цветок, но держа его… небрежно.
— Тебе обидно?
— Ты ведёшь себя как мальчишка. — Она медленно направилась к ближайшей башне.
— Прости.
— Как обычно, милый, как обычно, прощаю.
— Говорят, в Москве есть достойные отели…
— Мои друзья… — Это сочетание Альбертина выделила. — Из «Parker&Brooks», уговорили меня остановиться в их башне. Пообещали королевский приём. — Я бы обеспечил тебе императорский, — пробормотал Кравец.
— Жить с тобой? Эдди, как ты мог предложить мне такое?
Они знали друг друга с детства, и это обстоятельство не могло не наложить отпечаток на их взаимоотношения.
— Но мы ведь будем ходить друг к другу в гости? — пошутил Кравец.
— Посмотрю по настроению.
— Может, позавтракаем?
— Об этом уместно спрашивать вечером.
— Обожаю твоё чувство юмора.
— Спасибо, милый.
Была ли Альбертина Донахью красивой? Да. Но не той красотой, которая явилась миру в эпоху генофлекса — слишком яркой и чересчур совершенной, а той, которая считалась классической много раньше, красотой уникальной, особенной, красотой именно этой женщины, не похожей ни на кого другого. Красотой не идеальной и потому настоящей, ведь в образе Альбертины отсутствовала даже капля искусственного, только то, что ей было дано природой. Стройная фигура, каштановые волосы, внимательный взгляд карих глаз и всегда — тень загадочной улыбки. Интригующей. Манящей. Верхняя губа тонкая, нижняя чуть больше. Когда Альбертина смотрела — улыбаясь, казалось, что она видит собеседника насквозь.
Покинув вертолётную площадку, они на мгновение остановились — Кравец взглядом показал сопровождающим, что им следует держаться вдалеке, и медленно, прогулочным шагом, пошли по парковой дорожке. Все понимали, что мажоритарному акционеру «General Genetics» и мажоритарному акционеру «MechUnited» необходимо поговорить наедине, и все понимали, что у них получится: безопасность в зоне Би-3 поддерживалась на высочайшем уровне и специалисты гарантировали, что подслушать разговор важных персон невозможно ни одним электронным способом. Да и как иначе, если всё или почти всё оборудование, которое требовалось для подслушки, было произведено «MechUnited».
— Ты сделал то, о чём мы договаривались? — тихо спросила Альбертина.
— Доктор Джеральд и его команда прибыли в Москву три дня назад и заняли здешний исследовательский центр «General Genetics». Все работы, которые в нём велись, прекращены, он полностью в распоряжении Джеральда.
— Оборудование?
— Будет доставлено в течение недели.
— Ты сумел сохранить всё в тайне?
Вопрос вызвал не замешательство, но явное неудовольствие. Кравец в принципе держался так, словно вынужден оказывать неприятную услугу, даже разговор о которой доставляет ему почти физическую боль, и напоминание о том, что услуга — тайная, его покоробило.
— Альбертина, ты понимаешь, как сильно мы рискуем? Если бы четыре года назад я знал, чем будет заниматься Джеральд, которого ты попросила «в аренду»… Точнее, если бы я хоть на минуту мог представить, что у него получится и вы приступите к реализации этого чудовищного проекта…
— Эдди, милый, в твоих устах слово «чудовищно» звучит возбуждающе.
— Возбуждающе? — удивился Кравец.
— Во всех смыслах, милый, во всех смыслах. Ведь то, чем занимается твоя корпорация, чудовищно по определению.
— Хочу напомнить, что «General Genetics» и вся большая тройка спасает людей от SAS.
— Оставь это для маркетинга, Эдди, я знаю об опытах, которые ведутся в Би-3. Вот они — чудовищны.
— Это всего лишь опыты. — Теперь Кравец показался смущённым. — А ты приступаешь к реализации полноценного проекта.
— И ты не представляешь, как мне противно об этом просить, Эдди. И как невыносимо выслушивать твои нравоучения. В такие мгновения я кажусь себе вторым сортом, женщиной из низшего сословия.
— Зачем ты так говоришь? — окончательно растерялся он.
— Но ведь так и есть. — Альбертина вздохнула. — Би-3 определяет, каким должен быть мир, а все остальные могут лишь просить.
— А что мы без твоей аппаратуры? Особенно без биочипов?
— И тем не менее я вынуждена тебя упрашивать, — заметила молодая женщина.
— Потому что твой проект незаконен.
— Во-первых, когда нас останавливали подобные мелочи? — Альбертина тихонько рассмеялась. У неё был мягкий, мелодичный смех. — Да, моя просьба незаконна, ну и что? Кстати, именно поэтому я и попросила организовать лабораторию в Москве. А во-вторых, будем откровенны — мой проект пока незаконен. — Она выделила голосом слово «пока». — Если он взлетит, во всех смыслах, проблем у нас не будет.