Шрифт:
Рита укоризненно посмотрела на отца и шепотом сказала:
— Там — это другое дело, а здесь она невеста.
Таю удивился глубоким познаниям дочери в тонкостях свадебных обычаев и махнул рукой:
— Делайте, как хотите…
Рита повернулась к Неле и сказала:
— Пойдемте к нам. Поживете пока в нашем доме до свадьбы.
— Ой, спасибо! — обрадованно воскликнула Неля.
Весь день Неля Муркина носилась от магазина к дому Амирака, таскала тазы и ведра от Риты, носила воду из ручья. Окно комнаты зверовода было широко распахнуто, из трубы шел густой дым.
Амирак увидел этот дым ещё издалека.
Он подумал и решил, что брат уговорил Риту и Рочгыну навести порядок в его жилище до приезда Нели.
Амирак не обратил внимания на то, что встречные сегодня особенно внимательно здоровались с ним: его мысли оставались на звероферме. Он уже третий день давал поливитамины зверям, но заметных улучшений не видел: лисы и песцы по-прежнему были вялы и даже не тявкали.
Амирак открыл дверь в комнату — и замер в удивлении. Сначала он подумал, что попал в чужой дом: долго ли перепутать стандартные домики? Да нет, вроде бы его комната, вид из открытого окна знакомый — старинные жертвенные китовые ребра на берегу лагуны: теперь на них предприимчивые хозяйки натянули веревки и сушили белье.
Правда, и стул вроде бы тот, свой. Но откуда здесь эта пышная кровать с пушистым одеялом? Красивая скатерть на столе? Но самое главное: нет привычного, знакомого запаха.
Амирак нерешительно топтался на пороге, не зная — входить или уйти.
— Миша! — услышал он тонкий, знакомый голос.
— Неля! — крикнул Амирак и кинулся в комнату.
— Стой! — крикнула Неля, выходя из-за печки. — Сначала скинь на кухне свою вонючую одежду, помойся, а потом входи в комнату.
Амирак безропотно повиновался.
Неля терла его намыленную голову и строила планы совместной жизни. В кухне стояла жара, над плитой поднимался горячий воздух, растекался по комнате и выходил в раскрытое настежь окно.
В комнате уже были распакованы и разложены вещи Нели Муркиной. На тумбочке стоял патефон. Неля подошла к нему и поставила мембрану на заранее приготовленную пластинку. Амирак прислушался. В песне кто-то грустно прощался с Римом…
Таю и Рочгына сидели в гостях у зятя. Рита накрыла на стол, расставила красивые чашки и стаканы. Мать ей помогала. Мужчины курили и тихо переговаривались. Ждали Нелю и Амирака.
— Это верно говорят про тебя, что своим землякам ты строишь дома лучше? — спросил зятя Таю.
— Я это не с умыслом, — оправдывался Линеун. — Просто опыта и умения прибавилось, поэтому дома получаются лучше ранее построенных.
— Смотри, — погрозил пальцем Таю.
Поздние сумерки наползали с моря. Зажегся маяк на горе. Прожектор его был крутящийся и делал полный оборот ровно за одну минуту. Каждый |раз, когда луч, пробившись сквозь задернутые занавески, упирался в противоположную стену, Таю смотрел на висячие часы: Неля и Амирак запаздывали.
— Давайте начнем ужинать без них, — предложил Таю. — Ничего, сами виноваты, что опоздали.
— Открыть бутылку? — спросил Линеун.
— Пока не надо, — остановил его Таю. — Придут — откроем.
Рита четыре раза наполняла чашки и стаканы, а гостей всё не было.
Таю со вкусом допил последний стакан, крепко поставил его на стол и сказал жене:
— Пойдем, Рочгына, спать, уже поздно.
Рита попыталась их удержать.
— Может быть, они ещё придут…
Таю улыбнулся, привлек к себе дочку и нагнулся над её головой.
— Не придут они, даю тебе слово. Спокойно ложитесь спать. Успеют они ещё у вас нагостеваться.
— Что же они так? — разочарованно сказала Рита.
— Психология, — подражая председателю Кэлы, произнес Таю.
Теплая ночь стояла над селением. Тарахтел двигатель электростанции, луч маяка бесшумно крался по окрестным холмам, по морю, тыкался в стены домов.
Над головой Таю, невидимые в темноте, с шумом пролетели утиные стаи.
15. НА ЛЕЖБИЩЕ
С вельбота видятся спины
Лежащих вдали моржей…
В. КЕУЛЬКУТ,Охота на моржейПодули северные ветры. Они гнали волну, сырой туман, дожди и холод на побережье. Ревели сирены на маяках, лучи прожекторов шарили по белым спинам высоких волн. Непогода ускорила окончание строительства домов: в Нуниваке остались только три семьи, в том числе семья Утоюка, который, по собственному выражению, покидал последним родное селение, как капитан гибнущий корабль.