Шрифт:
Вернулся Вебер.
– Король согласен, ваше величество, – доложил он. – Господин Шампион и господин Дежоли сию минуту отправляются в Собрание передать просьбу его величества.
– Нет, вы только посмотрите! – вскричала королева – Что такое, ваше величество? – спросил Редерер.
– Что они делают?!
Наступавшие в что время вылавливали одного за другим швейцарцев.
Редерер взглянул в окно; однако прежде чем он сообразил, что происходит, прогремел пистолетный выстрел, в ответ на который грянул оглушительный залп. Дворец содрогнулся до самого основания. Королева вскрикнула, отступила на шаг, однако не имея сил противостоять своему любопытству, снова вернулась к окну.
– Вот видите! Видите! – продолжала королева; взор ее горел. – Они бегут! Они обращены в бегство! Почему же вы говорили, господин Редерер, что у нас нет другого средства, кроме Собрания?
– Не угодно ли будет вашему величеству последовать за мной? – предложил Редерер.
– Смотрите! Смотрите! – продолжала королева. – Швейцарцы вышли со двора, они их преследуют… О! Карусель свободна! Победа! Победа!
– Пожалейте себя, ваше величество! – продолжал настаивать Редерер. – Ради вас самих следуйте за мной! Королева опамятовалась и пошла за Редерером.
– Где король? – спросил он у первого камердинера, попавшегося им навстречу.
– Король в Луврской галерее, – доложил тот.
– Туда-то я и хотел проводить ваше величество, – обращаясь к королеве, заметил Редерер.
Королева пошла за ним, не имея ни малейшего представления о намерении своего провожатого.
Галерея была забаррикадирована и перегорожена; ее обороняли сотни три человек: они могли перебежать в Тюильри по навесному мосту, и последний отступающий одним ударом ноги сбросил бы этот мост вниз.
Король стоял у окна вместе с г-ном Дешене, г-ном Майярдо и еще шестью дворянами., Он держал в руке подзорную трубу.
Королева выбежала на балкон, она и без подзорной трубы сразу увидела, что происходит.
Армия повстанцев неумолимо приближалась, занимая всю ширину набережной и теряясь вдали.
Через Новый мост в ряды жителей Сент-Антуанского предместья вливались восставшие из предместья Сен-Марсо.
Все колокола Парижа били в набат, большой колокол Собора Парижской Богоматери перекрывал своим басом их бронзовый перезвон.
Палящие лучи солнца искрились тысячами брызг, отражаясь в жерлах пушек, стволах ружей, наконечниках копий.
Потом подобно далекому громовому раскату донесся глухой грохот катившихся пушек.
– Ну, что, ваше величество? – спросил Редерер.
Позади короля столпилось около пятидесяти человек.
Королева долгим испытующим взглядом окинула окружавших ее людей, будто пытаясь проникнуть в сердце каждого из них, чтобы понять, на что она могла рассчитывать.
Не говоря ни слова, несчастная женщина в растерянности, не зная, к кому обратиться и о чем попросить, взяла на руки сына, показывая его офицерам швейцарцев, офицерам Национальной гвардии, дворянам.
Это была уже не королева, требовавшая трона для своего наследника, а мать, отчаянно метавшаяся в огне с криком: «Мой мальчик! Кто спасет моего мальчика?»
Тем временем король тихо переговаривался с прокурором коммуны или, скорее, Редерер повторял ему то, что он уже сказал королеве.
Вокруг обоих венценосных особ образовались две резко разделившиеся группы: те, кто составлял окружение короля, были сдержанны, деловиты, они, по-видимому, были склонны поддержать предложение Редерера; столпившиеся вокруг королевы молодые офицеры были возбуждены, горячились, размахивали шляпами, хватались за эфесы шпаг, протягивали руки к дофину, преклонив колени, целовали королеве край платья, клялись умереть за ее величество и ее сына.
Благодаря царившему вокруг нее воодушевлению королева воспряла духом.
В эту минуту окружавшие короля воссоединились с теми, кто обступил королеву, и король со свойственной ему невозмутимостью оказался центром обоих кружков. В этой невозмутимости и заключалось, возможно, его мужество Королева выхватила пару пистолетов из-за пояса г-на Майярдо, командира швейцарцев.
– Ну же, государь! – воскликнула она. – Настала решительная минута, когда вы должны себя показать или умереть среди ваших друзей!
Это движение королевы привело к тому, что воодушевление присутствовавших достигло апогея; все ждали от короля ответа, приоткрыв рот и затаив дыхание Если бы король, молодой, красивый, отважный, с горящим взором и подрагивающей от волнения губой ринулся в бой с пистолетами в руках, он, быть может, вернул бы себе удачу!
Итак все ждали, надеялись.
Король забрал у королевы пистолеты и вернул их г-ну Майярдо.
Затем он поворотился к прокурору коммуны – Так вы говорите, сударь, что мне следует отправиться в Собрание? – спросил он.