Шрифт:
— Жаль, что я не поехала с ними, — жалобно протянула Майя.
— Это долгая поездка, — заметила Горауин, гадая, как перенесет ее Мирин, поскольку он редко покидал свои владения.
В это же время Мирин Пендрагон спрашивал себя, почему его дочери не могли выбрать мужчин, живущих хоть немного ближе к «Драконьему логову». До Эверли полтора дня пути, а до замка Лорда Озера — целых два. Все же вокруг расстилались прекрасные пейзажи, да и погода была не так уж плоха. Правда, осеннее солнце грело слабее, и дул прохладный ветерок, так что Мирин был очень рад, когда они наконец остановились на ночь в маленькой сухой пещере и развели огонь. По крайней мере еды было вдоволь: кухарка положила им жареную курицу, овсяные лепешки, сыр, яблоки и крутые яйца. Кроме того, мужчины захватили с собой фляжки с вином. Они съели половину курицы, оставив другую назавтра, и перед сном испекли яблоки на костре.
Утром они доели все остатки, кроме двух лепешек и двух яблок. Лошади хорошо отдохнули, пощипали травы и напились. Хозяева к тому же скормили им по мерке овса. Животные провели ночь в пещере, подальше от диких зверей, и были готовы к новому путешествию.
— К закату мы должны добраться до замка, — сообщил Эмрис своему спутнику.
— У замка есть название?
— Иль-дю-Лак. Это имя ему дал Ланселот.
Мирин одобрительно хмыкнул.
Когда солнце достигло зенита, они остановились, дали коням роздых и съели скудный обед. Местность была очень уединенной, суровой на вид и становилась все глуше по мере того, как день клонился к закату. С самого полудня они не увидели ни единого дома.
— Чья это земля? — спросил лорд Дракон. Эмрис пожал плечами.
— Знатные семьи много лет спорят о праве владения, но никто никогда сюда не приезжает. Понятия не имею, кто здесь хозяин или считает себя таковым. Да и она вряд ли годится для чего-то, кроме разве охоты.
— Далеко еще до замка Иль-дю-Лак?
— Совсем близко. Еще холм-другой. Видишь, солнце уже садится.
— Слава Богу! — облегченно вздохнул Мирин. — Хоть и неприятно признаваться, но я уже не так молод, как был когда-то, и мечтаю о горячем ужине и мягкой постели.
— Которые ты получишь очень скоро, — пообещал Эмрис.
Уже через час, когда солнце скрылось за горизонтом, они спустились в маленькую долину, целиком занятую прекрасным темно-синим озером, окруженным лесистыми холмами. Лошади медленно пробрались к берегу, остановились, и Эмрис подул в рожок, висевший на поясе. Звук эхом раскатился в чистом воздухе, и почти тотчас же к ним от островка, лежавшего посреди озера, подошел паром, на котором не было паромщика. Заметив изумление спутника, Эмрис улыбнулся.
— Надеюсь, вы простите мне это волшебство. Иногда я просто не могу удержаться.
— Но безопасно ли плыть на таком пароме?
— Вполне, как для нас, так и для коней, — заверил Эмрис, когда маленькое суденышко мягко уткнулось в песок.
— Иногда совсем неплохо владеть магией такого рода, — кивнул Мирин.
Эмрис со смехом завел коней на паром.
— Вперед! — пригласил он. — Солнце почти закатилось, и мне не терпится оказать тебе свое гостеприимство. Уверяю, Майя будет здесь счастлива.
— Я согласен, здесь очень красиво. И ты клянешься, что это все настоящее, а не мираж?
— Такое же настоящее, как «Драконье логово». Клянусь Пресвятой Девой и сыном ее Иисусом. У меня нет волшебной силы Леди Озера, но я владею только доброй магией.
Лорд Дракон повел коня на паром, и суденышко сразу же быстро поплыло к острову, где стоял замок, сиявший огнями.
На острове уже ждали слуги, проводившие гостя к замку. Оказавшись во дворе, мужчины спешились, и лошадей немедленно увели.
— Добро пожаловать домой, господин! — воскликнул улыбавшийся мажордом. — Мы не ожидали вас так скоро!
— Сайон, это Мирин Пендрагон, сам лорд Дракон.
Мажордом низко поклонился.
— Приветствую потомка великого Артура, господин.
— Долго ты служишь здесь? — спросил Мирин.
— Мой род всегда верно служил Лорду Озера, господин.
— А слуги настоящие или волшебные?
Сайон снова улыбнулся.
— Некоторые, как вы говорите, вполне настоящие. Некоторые из фей и эльфов. Кое-кто из слуг рожден от союза смертных с эльфом или феей. Все как везде. А теперь прошу к столу, господа, ужин сейчас подадут.
Повернувшись, он повел их в парадный зал. Мирин тихо ахнул. Помещение казалось поистине огромным. Толстые резные балки, позолоченные и раскрашенные, поддерживали потолок. В стенах были прорезаны высокие сводчатые окна. Должно быть, днем здесь много солнца и света. По бокам трех гигантских, выложенных камнями очагов стояли высеченные из песчаника фигуры рыцарей в полном вооружении, держащие перед собой мечи острием вниз. Громадные шпалеры свисали со стены позади высокого стола. Сам стол был сделан из почерневшего от времени, но хорошо отполированного дуба.