Вход/Регистрация
Кровавый омут
вернуться

Вилсон Фрэнсис Пол

Шрифт:

— О чем? — уточнил он, заранее зная ответ.

— О вере, — сказал Лайл, — о Боге и прочее.

По мнению Джека, это слишком личный вопрос. Никому не открывая даже своей фамилии, он вовсе не собирается толковать о вере с ребятами, с которыми знаком меньше недели. Вообще не особо об этом раздумывает. В его мире то, чего нельзя понять, увидеть и пощупать, не имело большого значения.

До недавнего времени.

— В общем, я за то, что позволяет прожить день, пока мне не указывают, что каждый должен проживать день именно так.

— Это не ответ.

— Тогда скажу, что вся моя вера, какой бы она ни была, практически перевернулась с ног на голову за последние несколько месяцев.

Лайл взглянул на него:

— Из-за того самого бредового Иного, о котором ты нам рассказывал?

Джек кивнул.

— Вот в чем для меня проблема, — продолжал Лайл. — Мне так же трудно верить в твое Иное, как в персонального Бога Чарли.

— А как насчет Тары Портмен? — спросил Джек. — С тем, что творится в доме? Это не болтовня, не бредовые слухи. Ты при этом присутствовал, лично видел.

Лайл шумно выдохнул, надув щеки.

— Знаю. Для меня это terra nova [28] . Никогда не верил в привидения, в жизнь после смерти, даже в су-шествование души. Думал, умер — значит, умер. А теперь... не уверен.

— Тогда хватит трепать языком. Давайте копать terra nova.

— Отличная мысль! — рассмеялся Лайл.

Пришла очередь диска с хитами Мадди Уотерса. Джек прибавил громкость, чтобы заглушить всякий треп, и взялся за работу.

К концу дня, сделав где-то посередине еще один перерыв на «Гаторейд», накопали в земле множество ям, не наткнувшись ни на одну косточку.

28

Новая земля (лат.).

— Углубились всего на три фута, — заметил Лайл. — Наверно, надо глубже.

Джек оперся на лопату.

— Страшно подумать, что они закопаны на шести по обычаю.

— Скорее всего. Особенно если убийцы старались, чтоб запах не пошел. Значит, придется копать до шести.

Футболка Джека пропотела насквозь. Он оглянулся на кучу деревянных обломков и кусков бетона, занимавшую целый угол. Скоро не поместится.

— Будет еще очень много земли.

— Без тебя знаю. Слушайте, день, конечно, был долгий, но я бы еще покопал.

— Всегда остается завтра, — изрек Джек.

Чарли перестал копать и посмотрел на брата:

— Нет, не остается.

Джек открыл было рот, Лайл его оборвал:

— Не спрашивай. Может быть, снова сделаем перерыв, разработаем план систематических поисков?

Джек взглянул на часы:

— Надо сбегать по делу часа на полтора.

— Мне самому скоро надо идти. В тот самый женский клуб в Форест-Хилл.

— Клево, — хмыкнул Чарли. — Все отваливают, а младший братишка пусть вкалывает.

Джек рассмеялся:

— Постараюсь как можно скорее вернуться на помощь.

— Куда ты? — спросил Лайл.

— Хочу убедиться, что последний кусочек головоломки с Тарой Портмен ложится на место.

2

По дороге в поезде подземки к Манхэттену Джек размышлял, не заскочить ли к себе или к Джиа, чтоб принять душ, в котором он чертовски нуждался. Решение надо было принять на станции «Пятьдесят девятая улица», но в тот момент он понял, что потеряет слишком много времени, и остался в вагоне.

Доехав до Сохо, быстро пробежал мимо магазина Беллито, заметив исчезновение осетра в витрине. Жалко, рыба как-то ему полюбилась. Заглянул в застекленную дверь, видя женщину в возрасте с угольно-черными волосами, занятую с покупателем. С ней-то и хочется поговорить. Кажется, она работает в магазине с момента открытия. Однако и Кевин торчит за прилавком.

Джек огорченно прошел мимо.

Проклятье. Была надежда, что у парня выходной. Впрочем, никаких признаков Беллито и длиннорукой гориллы Минкина, что уже хорошо. Вряд ли они его узнают после краткой стычки в потемках, но судьбу испытывать не стоит. Поездка чисто разведывательная, хотя и небольшой выигрыш не помешал бы. С этой парочкой обязательно придется иметь дело, пока они не укокошили очередного ребенка. Беллито временно обезврежен, поэтому есть время на разработку плана.

Он нашел темный подъезд с видом на дверь магазина и принялся ждать, глядя, как удлиняются тени, редеет поток машин. Наступает вечер, времени мало, но есть шанс, что Кевин закончит работу или побежит в закусочную. Надо побеседовать с леди наедине. Если лично не получится, можно позвонить, только это уже второй вариант.

Вспомнился рассказ Джиа о загадочном копе из неизвестного участка. Нехорошо, когда кто-то — пожалуй, особенно коп — стучится к ней в дверь и расспрашивает о дочке. Черт побери, никто не должен интересоваться Вики, кроме Джиа... и отчасти Джека.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: