Шрифт:
Он отвинтил на корпусе телефонного аппарата два нижних винта, крепящих его к стенке лифта.
– Ты имеешь в виду, что это тебя беспокоит? – снова спросил Дрейкос, сжимая цилиндр передними лапами.
– Немного да, – ответил Джек. Он чуть отделил нижний край корпуса телефона от стенки, обнажив провода и слой изоляции, проложенной между корпусом телефона и стенкой лифта. – Давай посмотрим на это прямо. Вы, к'да, превосходите людей во всех отношениях, какие только можно придумать.
Он взял у Дрейкоса цилиндр и вжал его в щель. Предмет едва-едва втиснулся.
– Вы быстрее, вы сильнее, и вы, вероятно, находчивее, – продолжал Джек, возвращая корпус аппарата на место и вкручивая обратно винты. – Вы можете становиться двухмерными и видеть сквозь стены. Теперь выясняется, что вы можете резать металл. А чего вы не можете делать?
– Мы не можем жить в одиночку, – тихо ответил Дрейкос. – Не дольше шести часов.
Джек помедлил, хмуро глянув через плечо. Дракон стоял неподвижно, и Джек не мог прочитать на его вытянутой морде никаких эмоций. Но, сам не зная почему, он чувствовал, что Дрейкос испытывает глубокую печаль.
– Да, – сказал Джек. – Что верно, то верно.
Звонок лифта, подъезжающего к последнему этажу, напомнил ему, что время дорого. Джек вернулся к работе, и очень скоро аварийная панель снова встала на место.
Когда лифт достиг нужней палубы, Джек уже убирал отмычку.
Мгновенный прилив в весе на его шее, и Дрейкос снова скрылся из виду. Двери лифта только начали открываться, как Джек опять превратился в бойкого, непосредственного мальчишку, что так хорошо сработало в офисе старшего стюарда. Где-то поблизости должна была быть охрана…
– Ух ты! – сказал он, шагнув из лифта и оглядываясь по сторонам. Впереди, насколько хватало глаз, тянулись ряды и ряды автомобилей и маленьких летательных аппаратов.
Здесь и вправду была охрана: человек в белом сидел в будке как раз рядом с лифтом.
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил он.
– О нет, я просто спустился посмотреть на машины, – сказал Джек, пытаясь выглядеть одновременно дружелюбным, испуганным и безобидным. – Папа сказал, что здесь есть “Роллс-ройс-димейс” и еще много чего другого.
– Конечно есть, – сказал охранник. – Но боюсь, тебе не положено тут разгуливать. У тебя здесь что, свой собственный транспорт?
– Нет, – ответил Джек; его лицо слегка вытянулось.
Охранник сочувственно улыбнулся.
– Простите, – сказал Джек. – Спасибо.
Он вернулся в лифт и нажал на кнопку того этажа, где была его каюта.
– Вот так-то, – сказал он, когда лифт пошел вверх. – Кто бы за мной ни следил, он подумает, что я спрятал цилиндр внизу.
– Ты пробыл там слишком мало, – заметил Дрейкос.
– Правильно. – Джек натянуто улыбнулся. – Но не забывай, они считают, что дядя Вирджил тоже здесь. Они решат, что я передал цилиндр ему.
– Понятно. – Дракон издал странный звук, похожий на звук частого дождя, падающего в лужу. Смех? – Есть по крайней мере одна область, в которой вы, люди, великолепны. Вы куда умнее к'да.
Джек скорчил рожу.
– Уж куда как умнее.
Они достигли своего этажа, прежде чем Дрейкос заговорил снова.
– Тебе не следует нас бояться, Джек, – негромко сказал он, когда Джек вышел из лифта. – По самой своей природе к'да могут быть только друзьями, или компаньонами, или слугами. Мы не можем быть хозяевами.
– Возможно, – ответил Джек. – Но в нашей истории полно слуг, которые вдруг решали, что они хотят для разнообразия побыть хозяевами. Обычно дела тогда начинали идти довольно скверно. – Он потряс головой. – Но мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать историю. Давай немного поспим, а? Завтра будет еще один хлопотливый денек.
Глава двадцать вторая
Когда на следующее утро Джек, утопая ногами в ковре, шел по роскошному коридору, вокруг никого не было. В той части корабля, где жил он, большинство людей уже встали или же собирались встать. Богатые, судя по всему, любили поспать подольше.
– Что мы будем делать? – спросил Дрейкос. Джек ссутулил плечи, разглядывая причудливо украшенные стены коридора. Он сменил дорогой костюм, который носил вчера, на свои обычные джинсы и кожаную куртку и очень об этом сожалел. Даже здесь, в коридоре, он чувствовал себя не в своей тарелке. Каково же ему будет, когда он окажется в апартаментах в конце коридора? Если он и вправду окажется там.
– Что будем делать? – сказал Джек, останавливаясь у двери. – Просто позвоним…
Джек потянулся к звонку. Как только он это сделал, за его спиной раздался звук открывающихся дверей.