Вход/Регистрация
Тоннель в небе
вернуться

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

Он наклонился к Джоку. Керолайн возмущенно сказала:

– Ты не должен заботиться о нем!

– Почему?

– Как почему! Его надо швырнуть в ручей.

Бакстер взглянул на Рода. Род почувствовал сильное искушение последовать предложению Керолайн. Но ответил:

– Сделай для него все, что сможешь, Боб. Где Джеки – у тебя есть противоядие? Достань его.

Жаклин презрительно посмотрела на лежащего на земле.

– Зачем? Он не отравлен.

– Как?

– Всего лишь булавочный укол. Я зарядила ружье не отравленной стрелой. Мои охотничьи стрелы я убираю подальше, чтобы никто не мог ими пораниться, и у меня не было времени достать их. – Она пнула Джока носком ноги. – Он не отравлен. Он просто до смерти перепугался.

Керолайн расхохоталась и помахала своим ружьем:

– А это не заряжено. Всего лишь хорошая дубинка.

Бакстер сказал Джеки:

– Ты уверена? У него типичная для отравления реакция.

– Конечно, уверена! Посмотри маркировку на конце стрелы. Это учебная стрела.

Бакстер наклонился к своему пациенту и пошлепал его по щекам.

– Кончай, Мак-Гоун! Вставай! Я хочу выдернуть эту стрелу.

Мак-Гоун застонал и попытался встать, а Бакстер зажал конец стрелы в пальцах и выдернул ее. Джок вновь закричал. Бакстер опять шлепнул его по щеке:

– Не падай в обморок, – проворчал он. – Твое счастье. Сейчас осушим рану, и все будет в порядке. – Он повернулся к Роду. – Теперь твоя очередь.

– Но я не ранен.

– Рана в боку у тебя кровоточит. – Он огляделся. – Кармен, принеси мою сумку.

– Я уже принесла ее.

– Прекрасно. Род, сядь и наклонись на бок. Придется немного потерпеть. Будет больно.

Было действительно больно. Род болтал, стараясь не показать, как ему больно.

– Керол, – спросил он, – как вам с Жаклин удалось так быстро сговориться о совместных действиях? Ведь до этого все было спокойно.

– О, мы не сговаривались. Просто действовали как можно скорее. – Она подошла к Жаклин и хлопнула ее по плечу. – Это отличная козочка, Родди, отличная!

Жаклин смутилась. Ей было приятно, но она старалась этого не показать:

– О, Керол!

– Я благодарен вам обеим.

– Не стоит благодарности. Я думаю, этот шут гороховый уже пришел в себя. Род, что ты собираешься с ним делать?

– Ну… ой!

– Фу, – сказал рядом с ним Бакстер. – Я говорил, что будет больно. Я зажал рану. Хорошо бы ее перевязать, но у нас нечем. Придется тебе пока воздержаться от тяжелой работы и спать на животе.

– Уф! – сказал Род.

– Теперь все. Можешь встать. Будь осторожен и дай ей зажить.

– Я думаю, – настаивала Керолайн, – что им следует выкупаться в ручье. Будем держать пари, доберутся они до другого берега или нет.

– Керол, ты дикарка.

– Я никогда не претендовала на цивилизованность. Но я знаю разницу между шуткой и укусом волка.

Род игнорировал ее замечание и отправился взглянуть на пленников. Рой Килрой приказал им лечь навзничь рядом друг с другом, это делало их совершенно беспомощными.

– Пусть они сядут.

Килрой и Грант Купер охраняли их. Купер сказал:

– Вы слышали слова капитана. Садитесь.

Они сели, угрюмо глядя по сторонам. Род поглядел на Джока Мак-Гоуна.

– Что же нам делать с вами?

Мак-Гоун ничего не ответил. Прокол в его боку все еще кровоточил, он был бледен. Род медленно сказал:

– Некоторые считают, что вас следует швырнуть в ручей. Это то же самое, что приговорить вас к смерти – но в таком уж случае проще вас расстрелять или повесить. Мне бы не хотелось, чтобы вас сожрали живьем. Итак, мы должны вас повесить?

Брюс Мак-Гоун крикнул:

– Мы больше не будем спорить.

– Нет? Но вы уже пытались. Вы опасны для окружающих.

Кто-то выкрикнул:

– Пристрелить их, и дело с концом!

Род игнорировал это замечание. Грант Купер подошел поближе и сказал Роду:

– Надо поставить это на голосование. А может, дадим им испытательный срок?

Род покачал головой.

– Нет. – Он подошел к пленным. – Мне не хочется наказывать вас. Но мы не можем рисковать, оставляя вас поблизости. – Он повернулся к Куперу. – Отдай им их ножи.

– Род! Но ты ведь не будешь драться с ними?

– Конечно, нет! – Он вновь повернулся к ним. – Получите ножи. Ваши ружья мы оставляем себе. Пойдете вверх по течению. Идти будете непрерывно не меньше недели. Если только сунете свой нос обратно, объяснить в чем дело уже не успеете. Поняли?

Джок Мак-Гоун кивнул. Дик Берк, глотнув, сказал:

– Но прогонять нас с одними ножами – все равно, что убить нас.

– Ерунда! Никаких ружей. И помните, если вы вернетесь даже для охоты, вас будет ждать пуля. Мы будем караулить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: