Шрифт:
– Он живой? – спросил Пайпер.
– По строгому определению нет. Хотя он извлекает материалы и энергию для постройки из окружающей среды, растет и копируется.
– Забудьте об этом, Спок. Если это то же самое вещество, что это означает для Танаки?
– Рост минерала при нагреве увеличивается по экспоненте. И чем быстрее он растет, тем меньше и острее крупинки кристаллов.
Кирк понял к чему ведет Спок.
– Они прорвут его скафандр?
Спок выглядел пораженным, хотя Кирк не понял как он узнал это, потому что выражение лица вулканца ничем не отличалось от обычного выражения.
– К настоящему времени проколы уже начали формироваться.
– Сколько у него времени?
– Если бы он был на Трагере III, его скафандр уже бы вышел из строя.
Кирк вернулся к креслу, движимый новой безотлагательностью.
– Ухура, откройте канал к кораблю Норинды.
– Вывожу на экран, – объявила Ухура.
Появилась Норинда, и Кирк на мгновение забыл зачем он с ней связался. Все о чем он мог думать, так это о том как же он хотел ее.
– Разве это не забавная игра? – сросила Норинда.
Кирк уставился вдаль, чтобы собраться, и взять под контроль свои мысли, а затем быстро произнес:
– Норинда, это важно. Мы хотим остановить игру.
– Но никто не проиграл.
– Они оба проиграют, – продолжил Кирк. – Мы не знали, что на планете есть вещество, которое может проколоть наши скафандры.
Норинда слегка провела пальцем по своей нижней губе.
– Это один из способов проиграть.
– Вы не слушаете меня! В этой игре не будет победителя! Каул и Танака оба погибнут!
– О, хорошо. Тогда кто-то еще должен будет играть.
– Да, мы сможем сделать это. Позвольте нам вернуть Танаку. Мы позволим клингонам забрать и Каула тоже. Мы сможем восстановить наши скафандры, сделать так чтобы проколов больше не было, и тогда мы сыграем снова.
Норинда погрозила Кирку пальцем, словно он был непослушным ребенком.
– Нет, нет, нет, капитан Кирк. Сыграв и проиграв, вы не сможете играть снова.
– Но мы оба проиграем! – настаивал Кирк. – Клингон и человек! Больше некому будет играть!
Норинда ласкала свое лицо, проводя тыльной стороной ладони по своей щеке, прикрыв глаза.
– Да, так и есть, – сказала она.
У Кирка не было на это времени.
– Хорошо! Я уступаю. Позвольте мне забрать Танаку.
Глаза Норинды резко распахнулись, и снова они стали такими, словно ее захватил компьютер.
– Вы знаете правила, капитан. Никаких шатлов. Никаких транспортеров. Никакой замены соперников. Вы не можете сдаться. Вы не можете забрать своего игрока. Играйте по правилам, с которыми вы согласились, или поплатитесь своим кораблем.
С этими словами Норинда махнула рукой, и экран потемнел.
– Лейтенант Танака передает, – доложила Ухура.
– На динамики, – бросил Кирк.
– Эй, капитан. Я думал вы обо мне забыли.
– Об этом вам не стоит волноваться, – легко сказал Кирк.
– У вас есть сведения о том белом веществе, о котором я говорил?
Кирк отлично знал, что не стоит лгать своей команде.
– Боюсь новости не очень хорошие.
– Я так и подумал. Какая-то кислота, верно?
– Это Спок, лейтенант. Технически это не кислота. Но она может представлять угрозу целостности вашего скафандра.
Танака сделал паузу, потом заговорил снова.
– Это по-вулкански означает «даст течь»?
– Это уже произошло? – спросил Кирк.
– Я теряю воздух, и это точно, – сказал Танака. – Я могу пройти к вершине возможно еще тридцать метров, но при такой скорости утечки я не смогу проделать путь вниз.
– Понятно, – сказал Кирк. – Мы работаем над этим.
– Уверен в этом.
– Продолжайте идти. Мы вернемся к вам.
– Спасибо, капитан.
Но Спок был не готов закончить.
– Лейтенант, вы видите Каула?
– Да, сэр. Он примерно в двадцати пяти метрах от вершины, но… ух… я не слишком бы волновался. Его скафандр почти весь побелел. Думаю он сможет продержаться не дольше меня.
– Вы продержитесь, – сказал Кирк. – Будьте наготове.
– Есть сэр, – передал Танака.
Потом он отключил канал. Кирк выпрыгнул из своего кресла.