Вход/Регистрация
Сцены любви
вернуться

Джеймс Дина

Шрифт:

Бирсфорд заморгал глазами, заметив в ней эту перемену, потом его губы скривились в хитрой усмешке.

– Так-так, миссис Катервуд.

В тот же момент она поняла свою ошибку. Она выпрямилась. Джордж поморщился.

Бирсфорд откинулся на спинку стула и с улыбкой обозревал их обоих. Он задумчиво почесывал затылок.

– В какой-то момент вы почти убедили меня.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Бирсфорд.

Его улыбка стала хищной.

– Понимаете. Вам кое-что надо от меня, миссис Катервуд. В моей власти дать вам это или отказать. Все зависит от вас.

Она пристально смотрела на него. Ее глаза превратились в голубые льдинки. Она почти слышала, как Шрив ругается за кулисами. Она вышла из роли. Теперь уже ничего не поделаешь. У нее замерло сердце, но она сделала свою последнюю ставку.

– Верно, мистер Бирсфорд. Все зависит от меня. Первую неделю постановки я готова играть у вас бесплатно.

– Это как? – Он озадаченно посмотрел на нее.

– Вы слышали, что я сказала. Вы заключаете контракт со Шривом Катервудом и Адой Кокс, моей личной костюмершей. Я буду работать бесплатно. Вы будете иметь двух ведущих актеров за одну зарплату. В конце первой недели, если игра мистера Катервуда удовлетворит вас, в чем я абсолютно уверена, я подпишу контракт на весь срок постановки.

– Неделя – небольшой срок.

– Еще включите три недели репетиций перед премьерой, – быстро напомнил Джордж. – Плюс общественный просмотр для рекламы постановки.

Бирсфорд нахмурился.

– А что, если он не сможет играть?

– Сможет, – уверенно заявила она.

– Нет, что будет с вами, если он не сможет играть?

Миранда озадаченно замолчала.

– Она будет получать его гонорар с того момента, как он перестанет играть, – тут же предложил Джордж.

– Платить ей как актеру! – возмутился Бирсфорд.

– Ее имя будет стоять первым в афишах в любом случае, – напомнил ему Джордж. – Если по состоянию здоровья он не сможет играть, она по-прежнему останется у вас.

– Верно. – Он пристально посмотрел на Миранду. Его голова усиленно работала, подсчитывая экономию, которую он может получить за месяц. – Двое за одну плату?

Она кивнула. Он усмехнулся.

– Что я теряю?

– Ничего. – У нее было такое чувство, будто она шагнула вниз со скалы и обнаружила, что находилась всего в одном футе от земли. Ей хотелось смеяться и прыгать от радости, но она не могла этого сделать. Она гордо подняла голову.

Леди Макбет сейчас должна удалиться. Она величественно поднялась со стула.

– Я оставляю вас, господа, обсудить все детали.

Бирсфорд вскочил с места и, отодвинув Джорджа плечом, бросился открывать ей дверь.

– Я провожу вас до экипажа. Вернусь через минуту, Уиндом.

Миранда холодно кивнула. За спиной Бирсфорда Джордж поднял руку жестом победителя.

В холле было довольно холодно. Сквозь стеклянную дверь она видела, что на улице начал падать легкий снежок. Она сжала зубы, чтобы сдержать дрожь.

– Вы удивительная женщина, миссис Катервуд. – Бирсфорд положил руку на дверь, загораживая ей дорогу.

Она смотрела прямо перед собой.

– Благодарю вас.

– Классная игра. Великолепная. Отдаю вам должное.

– Еще раз благодарю. – Она почувствовала неприятное волнение.

– Вы выглядите как девочка. – Он окинул внимательным взглядом ее лицо. – Но вы явно не девочка.

Она почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки.

– Пропустите меня.

– Конечно. Но поймите меня. Вы у меня в долгу. Я не нанял бы вашего мужа ради него самого. С моей точки зрения он конченый человек. Я нанял его только ради вас.

– Мистер Бирсфорд, Шрив вовсе не конченый человек. Вы не разочаруетесь ни в одном из нас.

– Я знаю, что не разочаруюсь в вас. – Он поднял руку. Миранда видела, как его рука поднялась, приблизилась и коснулась ее щеки. Он повернул ее лицо к себе. – Я надеюсь, вы отплатите мне сполна.

– В таком случае сделка отменяется.

– Нет. Не отменяется. – Он провел пальцем по ее щеке. – Вы пришли ко мне искать работу и просто так не уйдете.

Гнев начал закипать в ней. Никто, кроме Шрива, не имел права прикасаться к ней.

– Советую вам немедленно убрать руку.

Сталь в ее голосе заставила его остановиться. Он никогда не слышал подобных интонаций в голосе женщины. Он опустил руку.

– Теперь слушайте меня, Миранда... Такая фамильярность покоробила ее.

– Откройте дверь.

– ...в газетах о вас говорят, что вы очень хорошая актриса, но вам еще надо научиться вести себя. Сейчас вы связаны со старым слепым человеком. Найдите себе другого. Я как раз нахожусь на пути к успеху. Я мог бы помочь кому-нибудь вроде вас подняться вместе со мной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: