Шрифт:
– Что же, дела торговые мы обсудили. Зачем вы хотели видеть меня, господин Ву? Верно, у вас есть нечто иное на продажу? Но если я не так состоятелен, чтобы быть вашим клиентом…
Седой демон замялся.
– Верно, с деньгами у вас плохо. Но это маловажно. Ваш род столь древен, что деньги для вас не должны быть основой. Ведь есть иные возможности…
Хашур вновь умолк, подбирая нужные слова. Нобунага пожал плечами:
– Если вы так хорошо знаете наш род, то должны знать, что подарки я не имею права принимать.
– Да, господин Нобунага. Я слышал об этом. Старое правило, древнее даже этих машин.
– Так что же вы хотели?
Медленно, мешая в словах времена и лица, седой хашур начал свой рассказ. Он вдруг словно разучился нормально говорить, вспоминая нечто очень далекое:
– Старый Ву обязан… один… человек. Но мой долг… не нужен. Нет, не так! Просто Старому Ву нечего ему предложить. Он… У него есть… Да, почти все. Мне нет возможности расплатиться. Но я могу предложить свою помощь вам. А через вас - другим людям Кинто. И тем уменьшу свою обязанность… тому человеку.
– Вернуть долг? Через меня? Странно… И… он столь велик, ваш долг?
В этот миг ветер рванул их за волосы. Серебро в гриве демона коротко звякнуло. Хашур явственно вздрогнул и огляделся. Казалось, что он к чему-то прислушивается. Вокруг было пусто и тихо, лишь ветер пел тоскливую песню в ущелье. Демон успокоился и ответил:
– Да. Нет. Так случилось, что Старый Ву сам определит, когда долг будет выплачен. В этом мой кредитор оказался милостив.
– Милостив?
– Нобунага покачал головой.
– Скорее - жесток. Это страшное условие.
Хашур вздохнул:
– Полагаю, все же, господин архивист, что милостив.
– Что же, вам лучше знать.
– Да, это очень старая история. Не будем о ней.
Нобунага согласно кивнул. Хашур нервно потер ладони нижних рук, огляделся и продолжил:
– Кредитор Старого Ву сказал, что я могу понадобиться вам. И вот Старый Ву здесь, уважаемый архивист. Понимаю, мое появление неожиданно и несет в себе много вопросов. Но вам нужно либо поверить, либо отказаться от моих услуг. Старый Ву не сможет вам даже поклясться. Ничем, кроме здоровья внуков.
– А как же Рассвет?
– Это не моя вера, господин архивист. Это сказка для молодых, которую они придумали для оправдания своих дел. Они верят в Рассвет, даже сильнее чем верили их предки трис… хррр… не будем вспоминать! Да, Ву слишком стар для этой новомодной чепухи.
Ветер хлопнул полой кинну Нобунаги и звякнул серебром хашура. В этот раз и старику почудился чей-то далекий голос. Демон вздрогнул и вновь огляделся по сторонам. Затем наклонился к человеку и прошептал:
– Придумайте клятву и я ей поклянусь…
Он явно нервничал.
– Мне достаточно вашего слова, господин Ву.
– покачал головой Нобунага.
– Сегодня я хоронил брата… и огонь принес мне странное. Я знаю, мир меняется и скоро изменится еще сильнее.
Хашур согласно кивнул.
– Да, мир меняется. Скоро - очередное Канджао. А ваш брат…
– Он умер не просто так. В его доме побывали ваши собратья…
– Старый Ву знает об этом. Но это не хашуры моего племени, они подчиняются Повелителю. Его зовут Масадо, но иногда он становится столь нагл, что зовет себя Повелителем Хёггивашэ.
– Седой демон зло усмехнулся.
– Сегодня мы встретимся с ним.
– Мы?
– Да, уважаемый архивист. Сегодня хороший день, чтобы навестить моего далекого потомка, который подарил себе столь интересное имя. Вы согласны?
– Мои люди устали. Мы проделали долгий путь, а до города еще далеко.
Демон довольно оскалил клыки:
– Мы успеем, господин Нобунага. Везде успеем. Верьте мне, господин архивист, везде!
Он подошел к краю выступа и поднял верхние руки. Несколько ударов сердца и из бездны поднялись десять рукотворных птиц. Флаеры выстроились полукругом, центром которого оказался седой демон. Полированная сталь древних машин слепила оранжевым огнем закатного солнца. Казалось, будто оно по-свойски приобняло Старого Ву.
Хашур повернулся к Нобунаге и усмехнулся:
– И не забудьте, меня зовут Хэг!
– -
Ветви хлестали по рукам.
Лес слился в зелено-серую полосу с коричневыми пятнами. Сосны, осины и дубы мелькали, на миг расступаясь светом прогалин и вновь смыкаясь темными и сырыми чащобами. Сердце стучало, отбивая яростный ритм. Горло жгло огнем, и едкие горячие капли ползли по лицу.
Вот!
Масадо выскочил на узкую поляну и тут же резко остановился. Впереди еле заметно ворохнулись кусты. Хашур довольно ухмыльнулся и отвел назад верхнюю правую руку. В ладонь тут же легло полированное древко дротика-нагэ. Начальник охраны знал свое дело, и с Повелителем на охоту отправил самых легконогих воинов. Они следовали в трех шагах позади и каждый нес по два десятка дротиков.