Вход/Регистрация
Причуда принцессы
вернуться

Спэнсер Кэтрин

Шрифт:

– Волнуешься? Любопытство – вот что лишает тебя покоя. Мои проблемы тебя не касаются.

На некоторое время воцарилось молчание. Натали поставила банку с пивом на землю и спустила щенка с колен.

– Я оставлю тебя в одиночестве наслаждаться своими мыслями. Мой визит затянулся.

– Давно пора, – пробормотал Деметрио, неожиданно расстроившись из-за ее намерения уйти.

– Спасибо за гостеприимство, – девушка поднялась. – Я сделаю нам обоим одолжение тем, что больше не стану докучать тебе.

– Скатертью дорога.

Натали почти дошла до шоссе, когда по ее лицу неожиданно заструились слезы. Она яростно стирала их грязными руками. Если бы сейчас кто-нибудь встретил ее, то решил бы, что жених оставил се у алтаря. Никому бы в голову не пришло, что можно так убиваться по человеку, которого презирают и осуждают твои близкие и друзья.

Я не имела права задавать ему вопросы о финансах.

Чем он занимался, на что жил, продолжил ли он грязный бизнес предков или был слишком горд, чтобы опуститься до низости и подлости? Как тяжело ему жить в стране, где верят, что сыновья наследуют грехи отцов…

Натали знала лишь одно: что-то нежное и трогательное, полное обещаний, увяло, не успев зацвести.

Что в нем влекло ее? Запретный плод, который всегда столь сладок… или загадочная душа Деметрио?

Натали никогда не любила рискованный флирт, но с того момента, как этот человек ворвался в ее жизнь, мир без него сделался для нее пустым и бесцветным.

– Ты настоящая замарашка, деточка, – заметила бабушка, пропуская ее в дом. – Тебе нужно освежиться, надеть что-нибудь красивое и поехать со мной на коктейль. Полтора часа назад звонила Марианна и приглашала нас к себе в гости. Ее племянник, Августе, приезжает из Венеции. Может, развлечешься с ним?

Нет злее участи, чем притворяться, что интересуешься посторонним и совершенно безразличным тебе мужчиной.

– Спасибо, не сегодня. У меня голова болит, и я хочу раньше лечь в кровать.

Натали лгала только наполовину.

– Хм, – Барбара нахмурилась. – Ты выглядишь утомленной, и глаза у тебя красные. Ты заболела?

– Наверно, перегрелась на солнце, – тихо призналась Натали, желая быстрее прервать эти надоедливые вопросы и страшась сгоряча выболтать правду о своем очередном визите на соседскую виллу. – Я забыла дома шляпу. Езжай без меня, бабушка. Увидимся утром.

После ванны Натали завернулась в прохладный льняной халат и уже приготовилась заказать легкий ужин в спальню, как вдруг раздался робкий стук в дверь.

– Вас просят к телефону, синьорина. Какой-то джентльмен.

Отец, решила Натали. Плюхнувшись на кровать, она подняла трубку.

– Что делаешь, принцесса? – голос не имел ничего общего с отцовским и тек янтарным медом.

Ни приветов, ни извинений, ни сожалений. Натали закрыла глаза и улыбнулась. Ее разочарование испарилось.

– Лежу на спине и гляжу в потолок. А ты?

– Смотрю на бутылку доброго красного вина и решаю, с кем мне ее распить. – Его голос понизился. – Хочешь снова помочь мне?

– Вероятно. – Вероятно, найдутся женщины, которые могут противостоять магии чувственного баритона с мелодичным итальянским акцентом, но только не я.

– Какую мне следует предложить взятку, чтобы заманить тебя?

Натали почувствовала, как от возбуждения задрожали колени.

– Все зависит… Мне следует надеть… вечернее платье?

– Лучше раздеться, – промурлыкал Деметрио. – Это обычная встреча.

Все, что связанно с тобой, Деметрио Бертолуччи, необычно. Ты – харизматичная личность. Мысль об ужине с тобой уже вызывает учащенное сердцебиение.

Натали прижала ладонь к груди.

– Когда?

– А сколько тебе нужно времени на подготовку? Часы показывали десять минут седьмого.

– Час.

Лгунья! Ты будешь готова через пятнадцать минут.

– Увидимся в семь, – сказал Деметрио и повесил трубку.

И никаких прощаний.

Едва Натали ступила за ворота, как он материализовался буквально из воздуха, напугав ее до полусмерти.

– Извини, – произнес мужчина. – Не хотел тебя пугать.

Ее глаза расширились, и в них отразилась луна.

– Почему ты слоняешься здесь вместо того, чтобы готовить обещанный мне ужин?

– Очень темно.

Ее смех напоминал звон колокольчика.

– И что? Ты живешь по соседству, Деметрио. Я не заблудилась бы.

Мужчина поймал Натали за руку. Ее пульс участился.

– Нет, но тебе пришлось бы десять минут идти по пустынной дороге.

– Это безопасная дорога.

– Возможно – Мужчина пожал плечами. – Но я не привык, чтобы мои гости плутали в потемках, а к дверям дома твоей бабушки меня не пустят, поэтому я ждал здесь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: