Вход/Регистрация
Причуда принцессы
вернуться

Спэнсер Кэтрин

Шрифт:

– Тогда вы, вероятно, в курсе, что он хотел купить мою виллу.

Руссо кивнул.

– Он давно порывался и рассчитывал, что дельце выгорит, но тут появились вы и начали восстанавливать руины.

– И вам до этого есть дело?

– Он затеял крупную аферу с недвижимостью. Хочет скупить все земли вокруг вашей виллы.

– А соседи? – Деметрио снял плоскую шину. – Никаких шансов! Местное правление не допустит…

– Будете смеяться, но у Каттанаски везде свои люди. Он подкупал и шантажировал чиновников местной власти годами. – Руссо подал Деметрио разводной ключ и пустился в объяснения.

Каттанаска был стреляным воробьем и нечестным на руку дельцом. Он постоянно конфликтовал с законом, проворачивая сделки с собственностью за спиной у властей. Его жульничество стоило городу целое состояние.

– Его нужно остановить, – заключил Руссо. – И мы полагаем, что вы нам поможете.

– Почему я? – удивился Деметрио.

– Потому что вы идеальная кандидатура для подобной работы. Прошлое вашей семьи станет вам гарантией. Он заинтересован в вас, кроме того, вы затеяли строительство, которое не сможете оплатить.

– Остановитесь, – резко начал Деметрио. – Во-первых, не всегда вещи кажутся такими, какие они есть на самом деле, а во-вторых, даже ради полиции я не пойду на сделку с собственной совестью.

– Мы внимательно изучили вашу биографию. Вы идеально нам подходите, синьор Бертолуччи, мы уважаем ваши принципы. Ваша репутация не пострадает. Начнете сделку с Каттанаской, а дальше наши трудности.

– Я приехал сюда, чтобы обрести мир и покой, а вместо этого поведу войну с соседями?

– Мы реабилитируем ваше имя публично. И, естественно, вы получите наши гарантии в письменной форме. – Руссо многозначительно замолчал. – Вы заслужите не только уважение ваших соседей, но и их благодарность и восхищение.

Деметрио давно усвоил истину – не зная броду, не суйся в воду.

– Итак, что именно вы хотите от меня?

Парень бросил плоскую шину в грузовик и отер руки.

– Подумайте день, два и, если наше предложение вас заинтересует, позвоните.

– Ладно, но не обещаю.

– Мы подождем.

– Спасибо за помощь, – кивнул Деметрио.

– Всегда, пожалуйста, – Руссо обернулся. – И кстати, шина – наших рук дело.

– Я уже понял, – рассмеялся Деметрио.

– Вы же умный человек. Поэтому мы выбрали вас.

Нежась в лучах солнца, овеваемая легким морским бризом, Натали лежала на полотенце, пребывая между сном и явью. Сердце все еще щемило от обиды, нанесенной ей утренним разговором с бабушкой.

– …Меня приглашают на Капри. Поедем со мной, детка. Там будут молодые люди твоего возраста. Уверена, ты хорошо проведешь время.

Натали было не до развлечений.

– Спасибо, бабуля, но я не поеду.

– Дорогая, нельзя постоянно сидеть дома.

– Я выхожу каждый день.

– Я не имею в виду то, что ты часы напролет пролеживаешь на пляже.

Но что поделать, если именно здесь я могу зализать свои раны.

– Там хорошо дышится, – ответила Натали. Последние несколько дней температура на солнце доходила до девяноста. – И в жару приятнее плавать в море.

– Жизнь существует и за пределами пляжа, дорогуша! – пожала плечами бабка. – А ежедневный подъем и спуск…

– Упражнения для поддержания фигуры.

– По крайней мере, лучше упражняться, чем проводить время с этим ужасным Деметрио Бертолуччи.

Натали зарыла пальцы глубже в песок. Воспоминания о Деметрио не доставляли ей радости.

– Я не хочу о нем говорить, и если ты продолжишь упоминать его имя при каждом удобном случае, я переселюсь на пляж. Отправляйся на Капри и веселись, а мне и здесь хорошо.

И Барбара укатила, а Натали осталась.

Девушка задремала и даже успела ухватить обрывок сна, прерванного прошлой ночью.

…Прохладным вечером она мчалась на поезде с открытыми окнами. Было слышно, как работают двигатели. Налетели тучи, начался дождь…

Натали проснулась и прикрыла лицо полотенцем. Но тут теплый язык залез ей в ухо, острые коготки вцепились в руку, а в нос удар запах мокрой шерсти. Натали повернула голову и очутилась носом к носу с Пиппо.

– О, пирожок! – Девушка села на колени, схватила щенка в охапку, покрывая поцелуями лобастую голову. – Я скучала по тебе. Как ты меня нашел?

– Я привел его сюда, – раздался внезапно голос Деметрио.

Натали облизнула пересохшие губы и почувствовала, как капли пота повисли на веках.

– Извини, – продолжил он. – Если бы я знал, что ты здесь, то…

Она тряхнула головой, не смея поднять глаза.

– Не стоит извиняться. Пляж общий. Ты меня не потревожил.

– Но ты спала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: