Вход/Регистрация
Мыс Грома
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

– Знаешь, что я тебе скажу? Я буду чувствовать себя куда лучше после того, как поквитаюсь с этими подонками. Особенно с Диллоном, – сказал Альгаро и, повернувшись, вышел из рубки и присоединился к остальным.

Море было покрыто большими, длинными волнами, когда они на малой скорости подошли к песчаной отмели у Французского мыса. Диллон двинулся на нос, чтобы бросить якорь, пока Карни маневрировал и, высунувшись из-под голубого навеса над рулевой рубкой, давал ему указания.

– Внизу, под нами, – то, что мы называем утесом, – сказал он. – Его верхушка находится на глубине четырнадцати метров. За нее мы и стараемся зацепить якорь. – Спустя некоторое время он кивнул. – Вот так, – крикнул он и заглушил мотор.

– А что теперь? – спросил Диллон, застегивая на молнию костюм для ныряния.

– Выбор у нас невелик, – отозвался Карни, пристегивая к поясу груз. – Утес уходит в глубину самое большее на тридцать метров, а в радиусе едва достигает пятнадцати. Можно будет обогнуть подножие скалы справа и поплавать среди рифов. Видимость великолепная. С этой точки зрения лучшего места не найти. Поэтому мне кажется, что искать нужно не тут. Иначе подводную лодку уже давно обнаружили бы. Кстати, по-моему, вы по ошибке взяли вчера мои перчатки для ныряния, а ваши оказались у меня. – Порывшись в вещмешке Диллона, он нашел винтовку. – Боже мой! – произнес он, вынимая ее. – А это еще что такое?

– Страховка, – ответил Диллон, натягивая ласты.

– АК-47 – это нечто гораздо более существенное. – Карни собрал приклад винтовки и осмотрел его.

– Хотел бы напомнить, мистер Карни, что первый выстрел был сделан нашими друзьями, – сказал Фергюсон. – Вам знакомо данное оружие?

– Я был во Вьетнаме, бригадный генерал. Приходилось иметь дело в бою с такой штукой. У нее очень неприятный отчетливый звук. Упаси меня боже еще разок услышать такой выстрел.

Разобрав приклад, Карни положил винтовку АК обратно в вещевой мешок и закончил натягивать на себя костюм для ныряния. Затем он неуклюже ступил на платформу, расположенную на корме, и обернулся.

– Увидимся под водой, – бросил он Диллону, зажал зубами дыхательную трубку и перевалился через борт.

С расстояния примерно в полкилометра Серра наблюдал за ними в старый бинокль. Наваль и Пинто, облачившись в костюмы для ныряния, стояли рядом наготове.

– Что они там делают? – спросил Альгаро.

– Бросили якорь, а Диллон и Карни погрузились в воду. На палубе остался только бригадный генерал.

– Что нам делать? – спросил Наваль.

– Мы наскоро спустимся под воду, на якорь я становиться не буду. Нырнув, ляжем в дрейф и попытаемся захватить их врасплох, поэтому держитесь наготове.

Увеличив обороты, катер рванулся вперед со скоростью двадцать пять узлов в час. Наваль и Пинто надели оставшееся снаряжение.

Карни не преувеличил. Они увидели самые разные кораллы, цилиндрические и трубчатые губки, рыб разнообразных оттенков и пород, но больше всего их поразила невероятно прозрачная вода густо-синего оттенка, напоминавшая собой бездну, которой нет конца. Двигаясь следом за Карни, Диллон увидел, как над головой проплыла стайка щук с глазами навыкате и пара мантовых скатов, которые, взмахивая перепончатыми крыльями, миновали песчаный склон и тут же скрылись.

Однако Карни оказался прав и в том, что говорил насчет подводной лодки. О том, чтобы она оказалась в подобном месте, не могло быть и речи. Диллон плыл за ним вдоль рифа и подножия скалы, пока наконец Карни не повернулся и не раскинул руки в стороны. Поняв этот жест, Диллон поплыл обратно к лодке, но тут впереди, примерно в шести метрах у себя над головой, увидел Наваля и Пинто. Диллон с Карни замерли на месте, наблюдая за ними, потом американец жестом показал, что надо плыть вперед, и первым направился к якорному канату. Добравшись до него, они остановились, подняли голову и увидели киль катера, описывавший широкие круги. Перебирая руками канат, Карни двинулся вверх, Диллон за ним. Они вынырнули рядом с килем.

– Когда они здесь появились? – спросил Диллон у Фергюсона, сбрасывая свой костюм и баллон с воздухом.

– Минут через десять после вашего погружения. Катер подлетел на полной скорости, якорь бросать не стал, двое ныряльщиков перевалились через борт и поплыли вглубь.

– Мы их видели. – Диллон снял с себя снаряжение и бросил взгляд на катер, стоящий неподалеку. – Вот и капитан Серра и наш старый приятель Альгаро, который так и кипит от злости.

– Надо признать, им удалось сесть нам на хвост, – сказал Карни. – Как бы то ни было, давайте отсюда сматываться.

– Ну что, попробуем теперь побывать у Саут-дроп, как и намечали? – спросил Диллон.

– Не знаю, как вы, а я не против. Снимаемся с якоря. Наваль и Пинто вынырнули рядом с катером и закачались на волнах. Отправившись на корму, Диллон принялся выбирать якорь, но тот не поддавался.

– Сейчас я запущу мотор и попробую немного подать катер вперед, – сказал Карни.

Но это не помогло. Диллон поднял голову.

– Крепко засел.

– О'кей. – Карни кивнул. – Придется кому-нибудь спуститься под воду и высвободить его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: