Шрифт:
Осторожно открылась дверь в спальню. На пол легла полоска света из холла. Дениз еще крепче сжала веки.
Сэм подошел к кровати, и Дениз почувствовала на себе его взгляд. Она не пошевельнулась, и, наконец, он повернулся и отошел.
В темноте она слушала, как Сэм раздевается. Вот он снял ботинки, вот зашуршали рубашка и брюки. Он прошел в ванную, а затем в смежную с ней комнату для гостей.
Дениз уткнулась лицом в подушку и заплакала. Голливуд. Как же она его ненавидела.
Глава 5
— Я человек-студия, — похвалялся Сэм. — Завтра начнутся съемки «Смотри, мама, толстый клоун плачет». Седьмой фильм, который я запускаю в этом году. Неплохой результат для человека, работающего в Голливуде только второй сезон, не так ли?
Стив смотрел на него через стол. Сэм буквально лучился энергией.
— Неплохой.
Сэм оглядел переполненный ресторан студии, наклонился к Стиву, понизил голос.
— Когда я появился здесь, в этом зале можно было устраивать тир. А теперь полно народу. И большинство снимается в моих фильмах, — он заговорил еще тише. — Мне тут сказали, что Рори Крэддока вышибли бы с работы, не заключи он со мной тот договор. Я держу на плаву эту паршивую компанию.
Стив рассмеялся.
— А что ты должен сделать для того, чтобы мне принесли выпить?
Лицо Сэма вытянулось.
— Черт, вот об этом следовало подумать до того, как мы ушли из моего кабинета. Тут подают только вино и пиво. Но возвращаться не хочется. Тем более, что Марилу должна подойти с минуты на минуту.
— Так могу я выпить пива?
Сэм подозвал официантку.
— Пива для мистера Гонта, — и вновь повернулся к Стиву. — Я рад, что ты позвонил. Я хотел, чтобы ты познакомился с Марилу поближе. Она не только прекрасная актриса, но и очень милая женщина.
Официантка поставила перед Стивом высокий стакан с пивом.
— Как ее картина?
— Потрясающе. Потоки [27] великолепные. Когда Купер и студия не сошлись в условиях контракта, я уже думал, что нас ждет неудача. Но потом пригласил Джека Клоу, и он сразу вписался в роль. Но главное — это Марилу. Ее участие поднимает фильм на качественно новую ступень.
И это уже не проходной вестерн.
— Я рад, — Стив посмотрел на Сэма. — Как Дениз и дети?
27
Текущий съемочный материал, пленки, проявляемые и просматриваемые чуть ли не на следующий день, чтобы определить, требуется ли переснять тот или иной эпизод
— Дениз в полном порядке. А дети просто счастливы.
Для них лучшего места не найти. Тебе надо бы встретиться с ними. Они все расскажут сами.
— Я бы с удовольствием их послушал.
— Так в чем же дело? Я все устрою. Придешь к нам на обед. Я скажу Дениз, чтобы она приготовила твою любимую жареную телятину.
— Называй день, и я отложу все дела. У меня уже текут слюнки.
Шум у входа дал им знать о прибытии Марилу. Она задержалась у двери, раздавая автографы, затем направилась к их столику. Мужчины встали.
Сэм вышел в проход, чтобы Марилу смогла сесть на банкетку между ними. Поцеловал ее в щечку.
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая.
— Грим отвратительный, но спасибо на добром слове, — она повернулась к Стиву. — Рада вновь встретиться с вами, мистер Гонт.
Он пожал протянутую руку.
— Я тоже, мисс Барсини.
— Столь формальное обращение уместно в Европе, но не в Америке. Пожалуйста, зовите меня Марилу.
— Если вы будете называть меня Стив.
Она посмотрела на стакан.
— Это ваше пиво?
Он кивнул.
— Мне так хочется пить. Вы не возражаете? — она взяла бокал и отпила из него. — Мы снимали все утро, а сегодня такая жара.
Сэм вновь подозвал официантку.
— Еще два пива. А, черт, несите три. Хватит сидеть на диете.
Официантка кивнула, но не отошла.
— Ленч, как обычно, мистер Бенджамин?
— Да, — он посмотрел на Стива. — Кормят тут прилично. И есть можно что угодно, не боясь отравиться.
Марилу практически ничего не ела. Сэм прихватил жареный картофель и с ее тарелки. Стив расправился с бифштексом и откинулся назад, с чашечкой кофе в руке.
— Вы проводите здесь много времени, Стив? — спросила Марилу.
— Достаточно. Чуть ли не две недели каждый месяц.
Я уже задумывался, а не перенести ли сюда нашу штаб-квартиру.
— Рано или поздно сделать это придется, — заметил Сэм. — Потому что Голливуд — наша Мекка.
Подошла официантка.
— Звонит ваш секретарь, мистер Бенджамин. Принести телефон сюда?
Сэм покачал головой.
— Не надо. Я подойду сам. Так быстрее.
Они проводили его взглядом к маленькому столику у стены. Он взял трубку и после короткой паузы быстро заговорил.