Шрифт:
Шуршащие звуки, этот запах... и еще какой-то звук. Что-то похожее на захлебывающийся и срывающийся на визг лай испуганной собаки.
Киль до этого дня побывал в сарае дважды, но помнил очень немногое. Он, конечно, знал, что это очень важное место, хорошее место и что здесь его "превращение" ускоряется. Но какая-то частица его все еще инстинктивно боялась заходить туда.
Он вернулся к Эдли и Джо.
– Мы не можем ждать, пока приедут остальные. Мы должны немедленно внести туда Бобби, если хотим сохранить хоть один шанс для спасения ее жизни.
Он увидел, что полицейский снимает с лица маску, а затем кладет ее позади себя на сидение. Это было хорошо. Как сказал в лесу Эдли, так он действительно выглядел лучше.
– Нацель свое оружие на копа, - сказал Киль.
– Джо, помоги мне поднять Бобби.
– Помочь тебе внести ее в сарай?
– Нет, помочь доставить ее в зоопарк, чтобы там она посмотрела на льва в клетке!
– раздраженно воскликнул Киль.
– Конечно, в сарай!
– Я не... Я не уверен, что смогу войти туда. Сейчас - нет.
– Джо переводил взгляд с зеленого света на Киля, на лице его играла смущенная улыбка.
– Я помогу тебе, - тихо сказал Эдли.
– Бобби - отличный друг. Будет стыдно, если она умрет до того, как мы полностью закончим все это.
– Ладно, - сказал Киль.
– Стереги копа, Джо. И если он улизнет, клянусь небом, я убью тебя.
– Не улизнет, Киль.
– Джо не смог скрыть облегчения.
– Я не упущу его.
– Смотри, что делаешь, - сказала вдруг Бобби.
Это застало всех их врасплох.
Киль взглянул на нее, потом на Эдли, потом на Джо. Джо попытался не встречаться взглядом с Килем... и он не хотел смотреть на сарай, на этот зеленый свет, не хотел слышать странные звуки, доносящиеся оттуда.
– Пошли, Эдли, - позвал Киль.
– Давай занесем Бобби туда. Раньше начнем - раньше закончим.
Пятидесятилетний Эдли Мак-Кин на мгновение заколебался.
– Там...
– его губы дрожали.
– Киль, там плохо? Там, в сарае...
– Я точно не знаю, - начал уверять его Киль, - но точно помню, как прекрасно чувствовал себя, когда вышел оттуда. Как будто узнал что-то очень важное. Как будто могу сделать что-то важное.
– Ох, - еле слышно простонал Эдли.
– Ты станешь одним из нас, Эдли, - безжизненным голосом сказала Бобби.
Лицо Эдли немного прояснилось.
– Ладно.
– Постарайся не слишком трясти ее, - предупредил Киль.
Они внесли Бобби в сарай. Джо Саммерфильд на мгновение отвлекся от порученного ему Дугана: ему показалось, что они исчезли в лучах зеленого света. Казалось, они исчезли раньше, чем вошли вовнутрь.
Он отвлекся только на мгновение, но Батчу Дугану больше и не было нужно. Даже сейчас он увидел шанс, просто он не мог им воспользоваться. Ноги ослабели и не слушались его. Живот ныл и урчал. Болела голова.
Я не хочу входить туда.
Он ничем не мог помешать их намерениям. Он беспомощен, как младенец.
Он плыл по течению.
Спустя некоторое время он услышал голоса и поднял голову. Это далось нелегко, потому что его голова, казалось, была забита цементом, который кто-то засыпал в нее через уши. Подходила остальная компания. За собой они тащили Ива Хиллмена, и ноги старика волочились по земле. Один из них Таркингтон - ударил его по ногам, и Батч прочитал в его мыслях, что это месть за смерть Бича.
Хиллмена подтащили к "джипу". Затем открылась дверь сарая. Оттуда вышли Киль Арчинбург и Эдли Мак-Кин. Мак-Кин больше не выглядел испуганным: его глаза сияли, а губы растянулись в радостной улыбке. Но это было не все.
Что-то еще...
Потом Батч понял.
За те несколько минут, что двое мужчин провели в сарае, большая часть волос Эдли исчезла.
– Теперь я пойду туда в любое время, Киль, - говорил Эдли.
– Нет проблем.
Батч вслушался в доносившиеся из сарая звуки, и зеленый свет резанул его по глазам.
Действие III.
Они сидели в городской библиотеке, название которой теперь было Мемориальная Библиотека Руфи Мак-Косленд, сидели все вместе. Они пили кофе и чай, некоторые - пиво. Никаких крепких алкогольных напитков. На столе стояли тарелки с крошечными сэндвичами с колбасой, рыбой, сыром и оливками. Они ели сэндвичи и салат из моркови.
Они вполголоса разговаривали, в небольшом помещении царила тишина. Там были все те же лица, которые были в церкви и на кладбище. А Бобби была в сарае.