Шрифт:
— Совершенно верно.
— Зачем?
Стив посмотрел на Александера с недоумением.
— Как это «зачем»? Разве у меня был выбор?
— Вы могли бы сидеть сложа руки и ни о чем не беспокоиться. Почему же вы отреклись от всего, чтобы ринуться ловить этого типа?
— Не годится, — тряхнул головой Стив. — Ведь это я виноват, что Белеверн оказался здесь, это моя память подсказала ему путь на Землю. Я должен остановить его во что бы то ни стало. Это дело чести.
— Что ж, вам видней. И что же вы намерены предпринять?
— Боюсь, этого я вам сказать не могу.
— Стив, я следовал за вами всю дорогу от Меса-Верд не затем, чтобы узнать лишь половину.
— Боюсь, придется вам удовольствоваться этим, мистер Алексан-дер. Если я расскажу вам, что собираюсь делать, а Белеверн прочитает вашу публикацию, получится, что я сам выложил карты на стол.
Александер на мгновение задумался.
— Послушайте, Стив, я не собираюсь публиковать лишь половину истории. Я хочу сказать, что намерен увидеть все до конца, вплоть до вашего последнего противоборства с Белеверном.
Стив еще раз внимательно посмотрел на репортера. Судя по всему, тот абсолютно серьезен.
— Вы сумасшедший.
— Мне это уже говорили, — улыбнулся Александер. — Послушайте, Стив, я раскопал десятки подобных историй, и в конечном итоге всякий раз выяснялось, что я имею дело либо с психом, либо с мистификатором. Но ваш случай — совсем другое дело. Вы же участвуете в истинных событиях эпического масштаба. Упускать подобный случай я не могу.
— Не может быть и речи, — покачал головой Стив. — Вы только будете путаться у меня под ногами. Не хватало мне еще и за вами присматривать, когда мне самому придется туго.
— Эй, юноша, я ведь и сам могу о себе позаботиться. У меня большой опыт по этой части.
— Ричард, вы просто не знаете, с чем имеете дело. Я вас не возьму, и точка.
Ладно. Должно быть, Стив принял окончательное решение, а в упрямстве ему не откажешь. Александер со вздохом выключил диктофон.
— Мне очень не хотелось этого говорить, но… я знаю, куда вы направляетесь.
— Что?! Откуда?
— Из Луисвилля, где вы отливали серебряные пули. Я… взял на себя наглость осмотреться в вашей комнате. И нашел карты.
— Это нарушение неприкосновенности жилища!
— Чудесно, — пожал плечами журналист. — Сдайте меня в полицию.
Разумеется, Александер прекрасно понимал, что Стив не сделал бы этого, даже если б хотел.
— Вы прекрасно знаете, когда и где надавить, — в конце концов промолвил Стив.
— Стив, я ведь не первый год работаю. Как уже сказано, я знаю, куда вы направляетесь. Так что либо вы берете меня с собой, либо я и дальше слежу за вами.
Стив помолчал, собираясь с мыслями. Лучше уж Александер будет под боком, где можно за ним присмотреть, чем позволить ему таскаться следом.
«Тогда мы сможем убить его и бросить в джунглях», — добавил Белеверн.
— Вы умеете обращаться с пистолетом? — спросил Стив, игнорируя колдуна.
— Э… да. — Александер занервничал. Он не брал в руки оружия со времен Вьетнама. — Стив, я предпочел бы не…
— Если вы едете со мной, то пистолет вам придется взять. Я хочу, чтобы вы могли за себя постоять, если горемка нападет на вас.
— Серебряные пули?
— Правильно. Если хотите со мной, это непременное условие.
— Как прикажете, Кемо Сабе.
— Ну вот, — сказал Стив журналисту, вместе с ним вышедшему из последней скупки золота. — Поехали заберем джип и сдадим твою прокатную машину.
В Далласе они потеряли несколько дней на подготовку к путешествию, и Стиву не терпелось перейти к действиям.
— Правильно.
Александер и сам начал терять терпение из-за проволочек. А если Роберт еще хоть раз скажет, что все это ему обрыдло…
Они подъехали к автомастерской, где Стив оставил на неделю свой новый «джип-чероки». Зайдя в мастерскую, он осмотрел автомобиль. Прежнюю краску отшкурили, заменив ее толстым слоем хаки. Задние боковые окна зашили стальными листами, а сзади смонтировали канистру.
Стив подошел к передку, где установили лебедку, а фары закрыли металлическими решетками. Да, этот малыш пробьется сквозь джунгли без труда. Заглядывать под днище Стив не удосужился — два дня назад он уже осмотрел слой жесткой черной резины, которой обшили бензобак.
— Просто красавец, — заметил Александер и ухмыльнулся. — Но я все равно жалею, что мы не купили «рэйндж-ровер».
— Я же предлагал купить, если ты выложишь тридцать тысяч разницы, — поддел его Стив.
— Ну, капиталист же у нас ты, — парировал Александер. Стив улыбнулся. Он уже вогнал значительную часть недавно полученного капитала в покупку и переоборудование этого джипа. Далее следовали два новых пистолета для Ричарда и Роберта, а также палатки, походная одежда и прочие предметы первой необходимости, так что теперь у Стива осталось только сорок тысяч из ста, полученных за золото Белеверна. Снаряжение экспедиции в джунгли, даже всего для троих, обходится недешево.