Шрифт:
— Ну, этому я от вас заразился, ещё в детстве.
Альтарес и Гиффорд переглянулись и, пожав плечами, Альтарес сказал.
— Ну, с кем поведёшься.
14
На утро Женька отправился, в сопровождении хмурой Альмадеи, добывать перо пегаса. Друзья проводили их и вернулись на своё, уже ставшее привычным, место на террасе.
— Итак, давайте обсудим наши дальнейшие действия? — предложил Альтарес.
— А действия наши таковы, — начал Гиффорд. — Пройти на «тайные пастбища». Что мы знаем?
— Первый этап, это — «сумеречный лес», — сказал Альтарес и специально для Милы пояснил. — Там постоянный сумрак и поэтому, его населяют ночные жители.
— Тут всё ясно, — сказал Гиффорд. — Загадок нет и пройти его мы сможем. Где магию применим, где Мила напугает.
— Тем более что это у тебя отлично выходит, — Альтарес с улыбкой посмотрел на Милу.
— Да уж, — вздохнула Мила. — И всё же, мне признаться страшновато.
— Я помогу вам пройти «сумеречный лес», — послышалось сзади, и все повернулись.
Они увидели, что к ним подходит кентавр. Человеческая часть тела была очень мускулистой. Длинные волосы, спадали свободно на плечи, волевое лицо со шрамом на щеке впечатляло. Он шёл, гордо держа голову.
— Надеюсь, вы не ожидали, что я останусь в стороне? — произнёс он, и лёгкая улыбка тронула его губы.
— Ну, что ты. Мы лишь ждали, когда ты к нам присоединишся, — сказал Гиффорд, поднимаясь, и протягивая руку, искренне добавил. — Рад тебя видеть Килборн.
Альтарес тоже поднялся и сделал шаг навстречу кентавру.
— Принц, — Килборн слегка склонил голову.
— Без церемоний Килборн. Мы ведь друзья?
— Конечно, — улыбнулся кентавр и пожал протянутую руку.
Мила смотрела, широко распахнув глаза и открыв рот. Кентавр казался ей огромным, что было не удивительно при её невысоком росте. Поздоровавшись с Килборном, Альтарес повернулся к Миле и представил её.
— Познакомься — это Мила.
Кентавр подошёл ближе и, вглядываясь в лицо Милы, сказал.
— Я много слышал о Вас в последнее время и очень рад познакомиться.
— Слышали? — удивилась Мила.
— Сейчас о вас только и говорят, — подтвердил Килборн. — Женщина с огнеными волосами, которую боятся ночные жители и которой повинуются трифины.
— Всего лишь один трифин и не повинуется. Мы просто друзья. И вообще я рыжая, а не с огнеными волосами, — смутившись, выпалила она.
Кентавр улыбнулся и кивнул головой. То ли соглашаясь с её словами, то ли убеждаясь в том, что слухи верны.
Усевшись на свои места, они продолжили разговор.
— С тобою, Килборн, этот лес мы пройдём «на раз», — сказал Гиффорд. — Оборотни боятся кентавров как огня, да и прочие жители если и не боятся, то уважают. К тому же Мила с нами.
— С этим мы справимся, — поддержал его Альтарес. — Дальше «бычья долина». Тут я думаю тоже ясно. Просто тебе Гиффорд придётся сделать исключение из правил. Но другого выхода нет, обстоятельства черезвычайные.
— Всё же попытаемся пройти незамеченными, — сказал Гиффорд. — А если не удастся, то ничего не попишешь, придётся.
— А вот что дальше, я не знаю, — развёл руки Альтарес.
— Дальше будет «звенящий коридор», — сказал Килборн. — Что там происходит неизвестно, знаю лишь, что нельзя сходить с тропы. Повсюду скрытые провалы и стоит отойти от тропы на пару метров, как тут же угодишь в провал.
— А почему звенящий? — Мила уже не боялась задавать вопросы.
— Когда вступаешь на тропу, то воздух начинает звенеть, — пояснил Килборн. — А что происходит потом, никто не помнит. Из тех, кто выжил, разумеется.
— Может в этом звоне дело? Кто-нибудь пробовал заткнуть уши? — спросила она.
— Пытались, только это не помогло.
— Значит прийдётся разбираться на месте, — сказал Альтарес.
— Ну и пропасть, наконец, — сказал Гиффорд. — От отца я слышал, что там перестаёт действовать магия, и перейти пропасть, можно лишь думая как человек.
— Умно, — оценил Альтарес. — Мы так привыкли к магии, что нам трудно стало без неё обходиться.